Você procurou por: tu dovresti confermarmi il numero (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

tu dovresti confermarmi il numero

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

il numero

Inglês

the number

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

il numero ce

Inglês

ec number

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

il numero 2?

Inglês

number 2?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

chiama il numero

Inglês

call

Última atualização: 2017-01-18
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Italiano

il numero dieci...

Inglês

number ten...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e tu dovresti saperlo

Inglês

and you should know

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il numero (number)

Inglês

number

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il numero ... (continua)

Inglês

il numero ... (continues)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il numero d'identificazione;

Inglês

the reference number;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tu dovresti rivolgerti invece a

Inglês

you should go

Última atualização: 2021-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

pu��² confermarmi il seguente indirizzo

Inglês

can you confirm the following address?

Última atualização: 2013-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tu dovresti riuscire a vederla attraverso la finestra!»

Inglês

you can see it through the window, from where you stand."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

mio padre diceva "e che volevi fare? tu dovresti an-

Inglês

"are you well, my son?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

le sarò riconoscente se vorrà confermarmi il suo accordo sul contenuto di questa lettera.

Inglês

i shall be obliged if you will confirm your agreement with the contents of this letter.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gli annunci globali sono annunci che contengono informazioni importanti e tu dovresti leggerli quanto prima.

Inglês

global announcements contain important information and you should read them whenever possible.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il peccato non dovrebbe avere alcun dominio su di te. tu dovresti avere dominio sul peccato.

Inglês

sin should not have dominion over you. you should have dominion over sin.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le sarei grato se volesse confermarmi il ricevimento della presente lettera e il suo accordo sul contenuto della medesima.

Inglês

i should be much obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm your agreement with its contents.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

"mur, anche tu dovresti averlo capito. saga e gli altri, essi non hanno nulla da perdere.

Inglês

"mu, you must have felt it, too. saga and the others, they've got nothing left to lose.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

dovreste utilizzare la stampante fax utilizzando l'opzione -p e quella -j con il numero di fax.

Inglês

you should use the fax printer using the -p option and the -j option with the fax number.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non credo affatto all'idea che sia una cosa senza importanza e che tu dovresti lavorare al più basso denominatore comune".

Inglês

i don't buy the idea that it doesn't matter and you should work to the lowest common denominator."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,746,961,813 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK