Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: contrat d?entretien    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informação

Ritiene la Commissione che il “ contrat première embauche” sia conforme ai principi della direttiva?
http://www.europarl.europa.eu/

La Commission pense -t-elle que le « contrat première embauche » est conforme aux principes de la directive?
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

[3] CAD: Contrat Agriculture Durable (Contratto Agricoltura Sostenibile)

[3] Contrat Agriculture Durable /CAD.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

[2] CTE: Contrat Territorial d'Exploitation (Contratto territoriale di sfruttamento), CAB:Conversion Agriculture Biologique (Conversione Agricoltura Biologica)

[2] Contrat Territorial d'Exploitation /CTE, Conversion Agriculture Biologique/CAB.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

- Syndicat des communes pour la construction, l,exploitation et l, entretien d, une distribution d, eau à Savelborn-Freckeisen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

- Syndicat des communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau à Savelborn-Freckeisen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

- Syndicat de communes pour la construction, l,exploitation et l, entretien de la conduite d, eau du Sud-Est - SESE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

- Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien de la conduite d'eau du Sud-Est - SESE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

- Syndicat de communes pour la construction, l,exploitation et l, entretien d, une distribution d, eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

- Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

La banca centrale capofila specifica nel bando di gara quali banche centrali partecipano alla procedura d' ap ­ palto congiunto, così come la struttura delle relazioni contrat ­ tuali.
http://www.ecb.int/

La banque centrale chef de file précise dans l' avis de marché quelles banques centrales participent à la procédure d' appel d' offres ainsi que la structure de la relation contractuelle.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

-maggiorazione del 20% per gli investimenti realizzati da giovani agricoltori (insediati da meno di cinque anni) o per la creazione di un disciplinare di produzione comprensivo di un capitolo ambientale in relazione con la politica dipartimentale (contratto "CEPE = contrat eau, paysage, environnement" acqua, paesaggio, ambiente).

-majoration de 20% pour les investissements réalisés par un jeune agriculteur (installé depuis moins de 5 ans), ou mettant en œuvre un cahier des charges intégrant un volet environnemental en relation avec la politique départementale (contrat eau paysage environnement — CEPE-…).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

c) per « tasso di cambio a termine » si intende il tasso di cambio( calco ­ lato in conformità della clausola 16) applicato per convertire l' am ­ montare in euro nell' ammontare in valuta estera che un contraente è tenuto a trasferire all' altro contraente alla data di ritrasferimento con ­ tro il pagamento dell' ammontare in euro; tale tasso di cambio è indicato nella conferma e definito nelle rilevanti disposizioni contrat ­ tuali o regolamentari applicate dalla BCN;
http://www.ecb.int/

c) « taux à terme »: le taux calculé conformément au point 16 et utilisé pour convertir le montant en euros dans ledit montant en devises pour lequel une partie est tenue d' effectuer le transfert à l' autre, à la date de retransfert, contre paiement du montant en euros, lequel taux est fixé dans la confirmation et défini dans les dispositions contractuelles ou réglementaires pertinentes appliquées par la BCN;
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

3. In Niger, vi sono 7 indicatori "Finanze pubbliche" concernenti il tasso di recupero di una tassa di licenza ("patente synthétique": un'entrata relativa al settore informale il cui tasso di recupero è reputato eccezionalmente basso), la percentuale di rifiuto delle domande di impegno, il termine dell'ordine di pagamento, il tasso degli importi ancora da versare, il tasso degli stanziamenti delegati da liquidare, il tasso di esecuzione del trasferimento alla Caisse Autonome du Fonds d'Entretien Routier (CAFER) e il relativo stanziamento. Alcuni indicatori provengono dal programma pluriennale di sostegno alla riduzione della povertà (PPARP) e gli altri sono stati concordati con il governo a causa delle lacune constatate in occasione dell'audit del programma di adeguamento strutturale nel 2001. Gli altri finanziatori non utilizzano indicatori, ma subordinano gli stanziamenti a condizioni specifiche.

3. Au Niger, il y a sept indicateurs finances publiques qui portent sur: le taux de recouvrement de la patente synthétique (une recette qui pèse sur le secteur informel et dont le taux de recouvrement est jugé anormalement bas); le taux de rejet des demandes d'engagement; le délai de mandatement; le taux de reste à payer; le taux d'apurement des crédits délégués; le taux d'exécution du transfert à la Caisse autonome du fonds d'entretien routier (CAFER); et l'allocation à cette CAFER. Certains proviennent du programme pluriannuel d'appui à la réduction de la pauvreté (PPARP), et les autres ont été convenus avec le gouvernement à la suite des défaillances constatées lors de l’audit du programme d’ajustement structurel, en 2001. Les autres bailleurs n’utilisent pas d’indicateurs mais soumettent leurs crédits à des conditions spécifiques.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

In virtù dell'articolo 30 della legge del 1990 relativa all'organizzazione del servizio pubblico di "La Poste" e di "Telécomunication", lo Stato francese resta giuridicamente garante dello statuto dei funzionari statali dipendenti da La Poste e rimane responsabile del pagamento delle loro pensioni. Lo stesso articolo prevede che La Poste garantisca l'equilibrio finanziario del regime di sicurezza sociale per la parte dei funzionari dello Stato che dipendono da lei. Il "Contrat d'objectif et de progrès" (contratto d'obbiettivo e di progresso), che verte sul contratto di pianificazione fra lo Stato e La Poste per il periodo 1998-2001, ha però limitato l'obbligo di rimborso a carico di La Poste, mentre lo Stato si assume l'onere del saldo.

En vertu de l'article 30 de la loi de 1990 relative à l'organisation du service public de La Poste et des Télécommunications, l'État français reste juridiquement garant du statut des fonctionnaires de l'État rattachés à La Poste et demeure responsable du paiement de leurs retraites. Le même article prévoit que La Poste assure l'équilibre financier du régime de sécurité sociale pour la partie des fonctionnaires de l'État qui lui sont rattachés. Le "contrat d'objectif et de progrès" portant contrat de plan entre l'État et La Poste pour la période 1998/2001 a toutefois plafonné l'obligation de remboursement mise à la charge de La Poste, le solde étant pris en charge par l'État.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

-Maggiorazione del 10% per gli investimenti realizzati da giovani agricoltori (insediati da meno di 5 anni) o che attuano un disciplinare con una componente ambientale in rapporto con la politica del dipartimento (per esempio "contrat eau paysage environnement" — CEPE).

-Majoration de 10% pour les investissements réalisés par un jeune agriculteur (installé depuis moins de 5 ans), ou mettant en œuvre un cahier des charges existant intégrant un volet environnemental en relation avec la politique départementale (contrat eau paysage environnement: CEPE…).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

-Maggiorazione del 10% per gli investimenti realizzati da giovani agricoltori (insediati da meno di 5 anni) o che attuano un disciplinare con una componente ambientale in rapporto con la politica del dipartimento (per esempio "contrat eau paysage environnement — CEPE").

-majoration de 10% pour les investissements réalisés par un jeune agriculteur (installé depuis moins de 5 ans), ou mettant en œuvre un cahier des charges intégrant un volet environnemental en relation avec la politique départementale (contrat eau paysage environnement — CEPE -…).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

-maggiorazione del 20% per gli investimenti realizzati da giovani agricoltori (insediati da meno di cinque anni) o per la creazione di un disciplinare di produzione comprensivo di un capitolo ambientale in relazione con la politica dipartimentale (contratto CEPE = "contrat eau, paysage, environnement," acqua, paesaggio, ambiente).

-majoration de 20% pour les investissements réalisés par un jeune agriculteur (installé depuis moins de 5 ans), ou mettant en œuvre un cahier des charges intégrant un volet environnemental en relation avec la politique départementale (contrat eau paysage environnement — CEPE-…)

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  telécomunication (Italiano - Francês) | ritrasferimento (Italiano - Francês) | dipartimentale (Italiano - Francês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: merely (Grego>Inglês) | miarka (Polaco>Inglês) | mengadu (Malaio>Inglês) | bella bambino italian (Italiano>Espanhol) | insecure ka sa akin noh (Tagalog ou Filipino>Inglês) | aiat (Italiano>Alemão) | excl (Italiano>Holandês) | lets play dirty on webcam do you have one (Inglês>Português) | custas (Português>Espanhol) | saxa (Latino>Russo) | anglickém (Checo>Esloveno) | drama (Inglês>Tagalog ou Filipino) | cale (Latino>Português) | amor vincit omnia (Latino>Inglês) | walaupun (Malaio>Árabe)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语