Pesquisou por: una pattuizione [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Francês |
Informação |
|
Última Actualização: 2011-10-07 |
|
Última Actualização: 2012-04-11 |
|
Última Actualização: 2012-01-09 |
Di conseguenza, le banche centrali e gli enti creditizi specializzati forniscono alla BCN interessata una garanzia. Salvo diversa pattuizione, tale garanzia è denominata in euro.
|
Il s' ensuit que les banques centrales comme les établissements de crédit spécialisés doivent fournir des garanties à la BCN qui effectue la préalimentation, lesquelles sont libellées en euros sauf accord contraire.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
La rinuncia da parte dei laboratori a determinate prestazioni richiede la pattuizione vincolante di una garanzia del posto di lavoro.
|
En contrepartie, les travailleurs ont dû renoncer à certains avantages, mais la garantie de l' emploi doit être fixée dans un accord qui lie les employeurs.
|
Última Actualização: 2012-03-21 |
La rinuncia da parte dei laboratori a determinate prestazioni richiede la pattuizione vincolante di una garanzia del posto di lavoro.
|
En contrepartie, les travailleurs ont dû renoncer à certains avantages, mais la garantie de l'emploi doit être fixée dans un accord qui lie les employeurs.
|
Última Actualização: 2012-03-02 |
tali garanzie sono fornite mediante contratti di pronti contro termine e accordi di pegno e sono denominate in euro salvo diversa pattuizione;
|
Ces garanties sont procurées par le biais d' opérations de pension ou de nantissement. Elles sont libellées en euros, sauf accord contraire.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Mantenimento e sfruttamento di una fabbrica di prodotti bituminosi ID.2002/002344
|
maintien et exploitation d’une fabrique de produits bitumineux, ID.2002/002344
|
Última Actualização: 2012-03-18 |
] comprende non solamente gli strumenti finanziari la cui caratteristica intrinseca è quella di essere rimborsabili, ma anche quelli che, pur non possedendo tale caratteristica, sono oggetto di pattuizione contrattuale implicante il rimborso dei fondi versati »( 1).
|
] vise non seulement les instruments financiers dont la caractéristique intrinsèque est d' être remboursables, mais également ceux qui, bien que ne possédant pas cette caractéristique, font l' objet d' un accord contractuel prévoyant le remboursement des fonds versés »( 1).
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
tali garanzie sono fornite mediante contratti di pronti contro termine e accordi di pegno e sono denominate in euro salvo diversa pattuizione. A titolo di garanzia può inoltre essere fornito denaro contante sotto forma di deposito ovvero sotto ogni altra forma ritenuta opportuna dalle BCN;
|
Les liquidités sous forme de dépôt ou sous une autre forme jugée appropriée par les BCN sont également considérées comme des garanties éligibles. Des garanties suffisantes sont conservées jusqu' à ce que les banques centrales situées hors de la zone euro aient dûment et intégralement réglé la BCN concernée;
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Una copia dello stato di locazione al.. .... 2012, firmato dalle parti, verrà allegato al presente documento (allegato 1)
|
Un exemplaire de l’état locatif au … … 2012, signé des parties demeurera ci-annexé (annexe 1).
|
Última Actualização: 2012-05-25 |
Inoltre, la superficie indicata dal Registro catastale è il risultato di una misurazione ufficiale, per cui l'acquirente non potrà richiedere alcun risarcimento nel caso in cui i lotti non rispecchino la superficie indicata.
|
Par ailleurs, la surface indiquée par le Registre foncier résulte d’une mensuration officielle, de telle sorte que l’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnité au cas où les parcelles n’auraient pas la contenance mentionnée.
|
Última Actualização: 2012-03-18 |
Ai sensi dell'ordinanza federale sugli impianti elettrici a bassa tensione, ogni nuovo proprietario di un bene immobile è tenuto a far accertare la conformità delle strutture interessate da una società autorizzata, nel caso in cui l’ultimo controllo risalga a più di 5 anni.
|
Selon l’ordonnance fédérale sur les installations électriques à basse tension, tout nouveau propriétaire d’un bien immobilier est tenu de faire vérifier la conformité des installations concernées par une entreprise agréée, pour autant que le dernier contrôle date de plus de 5 ans.
|
Última Actualização: 2012-03-18 |
Si richiama l'attenzione dell'acquirente sul fatto che le rivendicazioni di diritto cantonale, da parte dello Stato, dei comuni, delle aziende e delle istituzioni di diritto pubblico, relative ai beni immobili vengono garantite da un'ipoteca legale di diritto pubblico qualora ciò fosse previsto da una legge speciale.
|
L’attention de l’acheteur est attirée sur le fait que les créances de droit public cantonal, de l’Etat, des communes, des corporations et établissements de droit public relatives à un immeuble sont garanties par une hypothèque légale de droit public lorsqu’une loi spéciale le prévoit.
|
Última Actualização: 2012-03-18 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: caratteristiche (Italiano - Francês) | rivendicazioni (Italiano - Francês) | costituiscono (Italiano - Francês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: babaguhin (Tagalog ou Filipino>Inglês) | ilmajouset (Finlandês>Holandês) | cuadro electrico (Espanhol>Francês) | tranças (Português>Inglês) | paros (Alemão>Eslovaco) | offshoot (Inglês>Francês) | ihmeidentekijöinä (Finlandês>Inglês) | sanitaire (Francês>Espanhol) | oze gesloten wegens betaling gehele hoofdsom (Alemão>Italiano) | huippukokouksista (Finlandês>Inglês) | descontar (Espanhol>Grego) | ecclesiastici (Italiano>Inglês) | be (Espanhol>Grego) | häntä (Finlandês>Inglês) | spilambertocomune (Finlandês>Holandês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语