Pesquisou por: tommy [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Polaco |
Informação |
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
Ricorrente: Trioplast Industrier AB (Smålandsstenar, Svezia) [Rappresentante: sig. Tommy Pettersson, advokat]
|
Strona skarżąca: Trioplast Industrier AB (Smålandsstenar, Szwecja) [Przedstawiciel(-e): Tommy Pettersson, advokat]
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Ricorrente: Trioplast Wittenheim AS (Wittenheim, Francia) [Rappresentante: sig. Tommy Pettersson, adovokat]
|
Strona skarżąca: Trioplast Wittenheim AS (Wittenheim, Francja) [Przedstawiciel: Tommy Pettersson, adwokat]
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Ricorrenti: Tommy Andersson (Bruxelles, Belgio) e altri (Rappresentanti: A. Coolen, J.-N. Louis e E. Marchal, avocats)
|
Strona skarżąca: Tommy Andersson (Bruksela, Belgia) i inni [Przedstawiciele: A. Coolen, J.-N. Louis i E. Marchal, avocats]
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
1. In data 26.1.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio [1]. Con tale operazione l'impresa Elmira BV2, un fondo di investimento gestito da Apax Partners Holdings Limited (APHL, GB) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Tommy Hilfiger Corporation e controllate (THC, Hong Kong) mediante acquisto di azioni o quote.
|
1. W dniu 26 stycznia 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 [1], Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Elmira BV2, fundusz inwestycyjny, w którym rolę doradcy pełni Apax Partners Holdings Limited (%quot%APHL%quot%, Zjednoczone Królestwo), przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Tommy Hilfiger Corporation and affiliates (%quot%THC%quot%, Hong Kong) w drodze zakupu udziałów.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
(Sprawa nr COMP/M.4116 — Apax/Tommy Hilfiger Corporation)
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4116 — Apax/Tommy Hilfiger Corporation, al seguente indirizzo:
|
Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie 10 dni od daty niniejszej publikacji. Można je przesyłać do Komisji faksem (nr faksu: (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, podając numer referencyjny: COMP/M.4116 — Apax/Tommy Hilfiger Corporation, na następujący adres Rejestru przypadków połączeń przedsiębiorstw w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej:
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: smålandsstenar (Italiano - Polaco) | concentrazione (Italiano - Polaco) | comunicazione (Italiano - Polaco)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: pedale del freno (Italiano>Inglês) | formalizar pedidos (Espanhol>Inglês) | fresquita (Espanhol>Inglês) | 藻井 (Chinês simplificado>Inglês) | blessing (Inglês>Coreano) | geoestratégico (Espanhol>Inglês) | generar confianza (Espanhol>Inglês) | i will survive (Africânder>Inglês) | luminii (Romeno>Inglês) | fotomultiplicador (Espanhol>Inglês) | ã©nergiques (Inglês>Latino) | underlinde (Inglês>Italiano) | downloaded (Inglês>Francês) | zber (Eslovaco>Finlandês) | rute (Dinamarquês>Finlandês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语