Pesquisou por: dove 㨠trieste [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Espanhol |
Informação |
|
Última Actualização: 2010-03-17 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Argentinos Juniors, Boca Juniors, Barcellona, Napoli, Siviglia e, infine, Newells Old Boys (squadra argentina dove ha chiuso la carriera nel 1994).
|
Argentinos Juniors, Boca Juniors, Barcelona, Nápoles, Sevilla y, por último, en Newells Old Boys (equipo argentino donde puso fin a su carrera en 1994).
|
Última Actualização: 2006-11-16 |
il 26enne Mohamed Jedidi ha dovuto battere sei volte il suo rigore prima che l'arbitro accettasse di convalidarlo.
|
Mohamed Jedidi, de 26 años, tuvo que lanzar seis veces su penalti antes de que el árbitro lo diese por válido.
|
Última Actualização: 2006-12-19 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
Inaugurazione Digitale terrestre RAI dal CPTV Euroscena di Gregorio VII Programma “Sanremo Off Off”
|
Inauguración digital terrestre RAI desde el CPTV Euroscena de Gregorio VII Programa “Sanremo Off Off”
|
Última Actualização: 2007-01-02 |
|
Última Actualização: 2007-01-02 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
"Sto bene, mi hanno trattato benissimo - ha detto Aryee - però, certo, è un pò noioso".
|
“Estoy bien, me han tratado muy bien pero, eso sí, es un poco aburrido", explica Aryee.
|
Última Actualização: 2007-01-10 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
“Il Senso della Vita” (“El sentido de la vida”) - Paolo Bonolis
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
Così Aryee si è trovato bloccato nello scalo della capitale per ben 47 giorni.
|
Aryee se encontró así bloqueado en el aeropuerto de la capital durante 47 días.
|
Última Actualização: 2007-01-10 |
Kobe è il nome di una bistecca mangiata dai genitori del campione in un ristorante poco prima della sua nascita e, avendola apprezzata particolarmente, hanno deciso di battezzare così loro figlio.
|
Kobe es el nombre de un bistec que los padres del campeón comieron en un restaurante poco antes de su nacimiento. Les gustó tanto que decidieron bautizar a su hijo con ese nombre.
|
Última Actualização: 2006-10-13 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: particolarmente (Italiano - Espanhol) | inaugurazione (Italiano - Espanhol) | convalidarlo (Italiano - Espanhol) | carabinieri (Italiano - Espanhol) | argentinos (Italiano - Espanhol)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: quam (Latino>Checo) | ora (Checo>Letónio) | print (Italiano>Polaco) | technologieprogramm (Inglês>Espanhol) | orientamento (Italiano>Francês) | legs (Holandês>Checo) | termination for cause (Inglês>Espanhol) | shellacs (Inglês>Espanhol) | to more than i can be (Inglês>Espanhol) | uselogin (Inglês>Espanhol) | ilea (Inglês>Catalão) | tarta (Inglês>Espanhol) | translade (Inglês>Espanhol) | lego (Polaco>Russo) | 1a (Inglês>Checo)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语