Pesquisou por: metodo gia utilizzato da due anni [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Italiano |
Espanhol |
Informação |
Metodo utilizzato:
|
Método empleado:
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
|
Última Actualização: 2012-01-12 |
Sono passati due anni da Tampere.
|
Tampere se celebró hace dos años.
|
Última Actualização: 2012-03-01 |
|
Última Actualização: 2006-11-13 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 1970-01-01 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2006-11-13 |
|
Última Actualização: 2007-01-09 |
|
Última Actualização: 2006-11-13 |
|
Última Actualização: 2006-12-19 |
Duramente criticato da stampa e tifosi per il fatto, McSorley ha però trovato un bel modo per farsi perdonare:
|
Duramente criticado por la prensa y la afición por este motivo, McSorley encontró la manera de hacerse perdonar:
|
Última Actualização: 2006-12-19 |
|
Última Actualização: 1970-01-01 |
|
Última Actualização: 2009-01-01 |
|
Última Actualização: 2007-01-10 |
altre due volte, per lo stesso motivo, il gol non viene convalidato.
|
sin embargo, y por el mismo motivo, el gol tampoco sube al marcador otras dos veces.
|
Última Actualização: 2006-12-19 |
Non si trattava, pero', di una miscela da bere per migliorare le prestazioni, anzi:
|
Pero no se trataba de una mezcla para beber y mejorar así las prestaciones:
|
Última Actualização: 2006-12-19 |
Tale trattamento economico sarà conforme a quanto disciplinato dallarticolo del presente accordo, in base al quale Lei non subirà una pressione fiscale diversa da quella che avrebbe subito se fosse rimasto in Italia sugli elementi retributivi ante distacco, senza considerare gli obblighi assistenziali e previdenziali che rimangono comunque a Suo carico.
|
Tal tratamiento económico será conforme a lo establecido en el artículo del presente acuerdo, según el cual Ud. no estará sujeto a una presión fiscal diferente de aquella a la cual habría estado sujeto en Italia sobre los elementos retributivos antes del traslado, sin considerar las obligaciones de asistencia y previsión, que en cualquier caso quedan a su cargo.
|
Última Actualização: 2006-11-14 |
Una squadra di calcio è stata multata per "invasione di campo" da parte di un coniglio.
|
Un equipo de fútbol ha sido multado por una "invasión del campo" efectuada por un conejo.
|
Última Actualização: 2006-11-13 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: assistenziali (Italiano - Espanhol) | disciplinato (Italiano - Espanhol) | convalidato (Italiano - Espanhol)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: perustamissopimuksiin (Finlandês>Inglês) | oireista (Finlandês>Inglês) | vita maik damboldt, choreograph bei show:me (Alemão>Holandês) | verre (Holandês>Árabe) | paxil (Finlandês>Inglês) | themes (Tagalog ou Filipino>) | nimittämisjärjestelmässä (Finlandês>Inglês) | dest (Inglês>Holandês) | ohjelmatbtutkimus (Finlandês>Inglês) | instellingen türkçe anlami (Holandês>Inglês) | interprofissional (Holandês>Inglês) | internetmaatschappij (Holandês>Inglês) | pääomamarkkinatoimista (Finlandês>Inglês) | hato (Francês>Inglês) | noin henkilöä (Finlandês>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语