Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: sedicente    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informação

Un sedicente generatore di chiavi ...
http://www.avira.com/it/new [...] i_chiavi.html

Generador de claves Avira frau...
http://www.avira.com/es/not [...] e_claves.html

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:

Un sedicente generatore di chiavi Avira contiene un software dannoso
http://www.avira.com/it/new [...] i_chiavi.html

Generador de claves Avira fraudulento con software dañino
http://www.avira.com/es/not [...] e_claves.html

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:

Tuttavia non intendiamo in alcun modo riconoscere il sedicente governo dei territori occupati di Cipro.
http://www.europarl.europa.eu/

Sin embargo, no queremos otorgar ningún tipo de reconocimiento al denominado Gobierno de los territorios ocupados de Chipre.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Ecco un sedicente paese civile che su questo tema ignora del tutto l' opinione pubblica internazionale.
http://www.europarl.europa.eu/

Como país supuestamente civilizado, pasa por alto totalmente la opinión internacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Essi sono stati in gran parte ridotti in miseria, o addirittura sterminati dalla nostra sedicente civiltà.
http://www.europarl.europa.eu/

En su mayoría han sido reducidos a la miseria, cuando no exterminados, por nuestra supuesta civilización.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Innanzi tutto condannando con forza la vecchia storia della sedicente superiorità della civiltà occidentale e cristiana.
http://www.europarl.europa.eu/

En primer lugar, debemos condenar tajantemente ese viejo mito de la pretendida superioridad de la civilización occidental y cristiana.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Che interessi difenderà questa sedicente forza, fermo restando che le nazioni europee non hanno gli stessi interessi?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Qué tipo de intereses podrá defender esta supuesta fuerza, si las naciones europeas tienen intereses divergentes?
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

La sedicente economia di mercato è un' economia assistita, che vive grazie alle fleboclisi che riceve dallo Stato.
http://www.europarl.europa.eu/

La pretendida economía de mercado es una economía asistida, alimentada gota a gota por el Estado.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Occorre lottare contro il disinteresse per l' aiuto allo sviluppo e contro la sedicente crisi di legittimità di cui soffrirebbe.
http://www.europarl.europa.eu/

Tenemos que luchar contra la pérdida de interés por la cooperación al desarrollo y contra la denominada "crisis de legitimidad » que ésta podría sufrir.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Per tali ragioni, noi rifiutiamo questo sedicente « statuto costituzionale », che non ha nulla di costituzionale, né tantomeno di democratico.
http://www.europarl.europa.eu/

Por consiguiente, rechazamos el llamado « estatuto constitucional », que no tiene nada de constitucional e incluso nada de democrático.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

All’ epoca l’ unica macchia in questa evoluzione positiva era la glorificazione di Habib Bourguiba, il sedicente padre della patria.
http://www.europarl.europa.eu/

La única pega de ese desarrollo positivo de entonces fue la glorificación de Habib Burguiba, el hombre que se consideraba a sí mismo el Padre de la Nación.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Spesso, all' interno di questo emiciclo, si invoca - come è accaduto poco fa - la sedicente coscienza di un sedicente popolo europeo.
http://www.europarl.europa.eu/

A menudo se invoca aquí, en este hemiciclo, -como ocurrió hace un momento- la supuesta conciencia de un supuesto pueblo europeo.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

La relazione Fiori ha segnato il tentativo di taluni parlamentari di reintrodurre nel pensiero politico europeo una sedicente gerarchia nella dignità degli esseri umani.
http://www.europarl.europa.eu/

El informe Fiori ha marcado el intento de algunos diputados de reintroducir en el pensamiento político europeo una supuesta jerarquía en la dignidad de las personas.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

In questo Emiciclo sono state fatte affermazioni irresponsabili, per cui l' unico modo per arrivare alla pace sarebbe il riconoscimento dell' indipendenza di una sedicente nazione kosovara.
http://www.europarl.europa.eu/

En este recinto se han escuchado palabras irresponsables que vinculaban cualquier progreso que condujera a la paz al reconocimiento de la independencia a una supuesta nación kosovar.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Parlare della violenza contro le donne vuol dire parlare dell' immonda banda « Fatti tua madre », gruppo musicale che è stato esaltato perché sedicente antirazzista.
http://www.europarl.europa.eu/

Hablar de la violencia contra las mujeres implicaría hablar de la banda inmunda « Ríete de tu madre », ese grupo ensalzado como supuestamente antirracista.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

– Signor Presidente, la formazione separatista della Transnistria ha recentemente tenuto un sedicente per far approvare la proposta di di questa parte della Moldavia nella Federazione russa.
http://www.europarl.europa.eu/

– Señor Presidente, la entidad separatista de Transdniéster ha celebrado recientemente un referendo autodiseñado para aprobar la idea de de esta parte de Moldova a la Federación Rusa.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Due pesi e due misure; siamo indignati da questo sedicente ordine mondiale che impone la sua legge della giungla, mostrandosi umile con i potenti e spietato con i deboli.
http://www.europarl.europa.eu/

Estamos indignados por ese supuesto nuevo orden mundial que impone su ley de la selva: humilde con los poderosos e implacable para con los débiles.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

La Cina, la sedicente Repubblica democratica del Congo, gli Stati Uniti e l' Iran detengono un triste record, trovandosi ai primi posti dei paesi in cui vige la pena di morte.
http://www.europarl.europa.eu/

China, la supuesta República Democrática del Congo, los Estados Unidos e Irán tienen el triste récord de ir a la cabeza de los países que aplican la pena de muerte.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

– alla sedicente “ lotta al terrorismo” – che comporta il consolidamento delle misure di sicurezza e il ricorso a queste ultime per sottrarre competenze agli Stati o per militarizzare le relazioni internazionali;
http://www.europarl.europa.eu/

hasta lo que se denomina « lucha contra el terrorismo », que implica el reforzamiento de las medidas de seguridad y su uso para despojar de poderes a los Estados o para militarizar las relaciones internacionales;
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Il trasporto aereo offre molteplici esempi del fatto che la sedicente Unione europea è soprattutto la somma sbilenca di rivalità di interessi tra gli Stati e i loro trust e grandi gruppi industriali.
http://www.europarl.europa.eu/

Las autoridades europeas quieren una Europa que forme un bloque en la competencia mundial.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  glorificazione (Italiano - Espanhol)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: vito (Holandês>Italiano) | geschenkgutscheine (Alemão>Inglês) | tetapi apakah kamu bahagia? (Indonésio>Inglês) | goggle (Inglês>Holandês) | genoten (Holandês>Espanhol) | sardoum (Inglês>Esloveno) | bagi (Malaio>Inglês) | name/ label (Inglês>Alemão) | suamimu (Indonésio>Inglês) | impresive (Inglês>Tagalog ou Filipino) | elini (Holandês>Espanhol) | remaining (Inglês>Russo) | your age doesn (Inglês>Alemão) | deleted items (Inglês>Francês) | pragtige (Africânder>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语