Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: uic    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informação

Uic

UIC

Última Actualização: 2010-04-22
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Il CSO in Irlanda e l' UIC in Italia sono destinatari della presente raccomandazione.
http://www.ecb.int/

La presente Recomendación se dirige a la CSO de Irlanda y al UIC de Italia.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

2. Il CSO in Irlanda e l'UIC in Italia sono destinatari della presente raccomandazione.

2. La presente Recomendación se dirige a la CSO de Irlanda y al UIC de Italia.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Al fine di adempiere ai citati obblighi di segnalazione statistica, la Central Bank& Financial Services Authority of Ireland e il CSO nonché la Banca d' Italia e l' UIC, cooperano tra loro.
http://www.ecb.int/

A fin de cumplir las exigencias estadísticas mencionadas, el Central Bank and Financial Services Authority of Ireland y la CSO, y la Banca d' Italia y el UIC, deberían cooperar entre sí.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

In Irlanda il Central Statistics Office( CSO) e in Italia l' Ufficio Italiano dei Cambi( UIC) raccolgono e compilano le informazioni necessarie nel settore delle statistiche relative alla bilancia dei pagamenti e alla posizione patrimoniale sull' estero.
http://www.ecb.int/

La Central Statistics Office( CSO) en Irlanda y el Ufficio Italiano dei Cambi( UIC) en Italia, recopilan y elaboran información necesaria en materia de estadísticas de balanza de pagos y posición de inversión internacional.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

- Le riserve estere italiane sono attualmente gestite dall' Ufficio Italiano dei Cambi( UIC) e dalla Banca: ciò è incompatibile con l' articolo 105( 2), terzo trattino, del Trattato, che stabilisce che uno dei compiti del SEBC è quello di detenere e gestire le riserve ufficiali degli Stati membri.
http://www.ecb.int/

Las reservas italianas de divisas se encuentran gestionadas actualmente por el Ufficio italiano dei cambi( UIC) y por el Banco, lo que resulta incompatible con el tercer inciso del Artículo 105( 2) del Tratado, que establece que una de las funciones del SEBC es poseer y gestionar las reservas oficiales de divisas de los Estados miembros.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

-introducendo lo scartamento UIC C1 sulle nuove linee principali e convertendo le linee principali esistenti ad almeno lo scartamento B (come convenuto nell'ambito dell'AGTC, l'accordo europeo sulle grandi linee internazionali di trasporto combinato e sulle installazioni connesse dell'1 febbraio 1991), se non sono disponibili altri strumenti per ottenere l'interoperabilità delle reti,

-introduciendo el gálibo UIC C1 en las nuevas líneas principales y adaptando las líneas principales existentes al menos al gálibo B (como convenido en el AGTC, el Acuerdo europeo sobre enlaces internacionales de transporte combinado y sobre las instalaciones relacionadas de 1 de febrero de 1991), si no son posibles otros medios para lograr la interoperabilidad de las redes,

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

- Operazioni in cambi e gestione delle riserve ufficiali L' articolo 4, primo e secondo comma, del decreto presidenziale 31 marzo 1988, n. 148, che conferiva alla Banca e all' UIC il potere di gestire le riserve ufficiali e di effettuare operazioni in cambi nel perseguimento dei relativi obiettivi istituzionali sulla base dei poteri loro assegnati, non contemplava il trasferimento di tali riserve al SEBC e non riconosceva i poteri della BCE in questo campo.
http://www.ecb.int/

Operaciones de cambio y gestión de las reservas oficiales de divisas. Los párrafos primero y segundo del Artículo 4 del Decreto Presidencial No. 148, de 31 de marzo de 1988, que establecían la competencia del Banco y del UIC para gestionar las reservas oficiales de divisas y para ejecutar las operaciones de cambio, a fin de lograr sus objetivos institucionales de acuerdo con las facultades que tenían asignadas, no preveía la transferencia de dichas reservas al SEBC ni reconocía la competencia del BCE en este terreno.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

3.7 Il settore del trasporto ferroviario attribuisce tradizionalmente enorme importanza alla sicurezza del personale, dei viaggiatori e del materiale, ed è auspicabile che tale cultura della sicurezza conduca a un livello altrettanto elevato anche sul piano della protezione. Sarà opportuno dedicare maggiore attenzione a luoghi vulnerabili quali le stazioni e le zone di smistamento. Inoltre l'Unione internazionale delle ferrovie (Union internationale des chemins de fer — UIC) dovrà formulare raccomandazioni intese a garantire il necessario coordinamento a livello internazionale.

3.7 El sector del transporte ferroviario siempre ha concedido una gran importancia a la seguridad, tanto del personal como de los viajeros y del material. Cabe esperar que este mismo enfoque prevalezca en el ámbito de la protección, y permita alcanzar un nivel igualmente elevado. Es necesario dedicar mayor atención a las zonas vulnerables, como las estaciones y las estaciones de clasificación. La Unión Internacional de Ferrocarriles debería formular recomendaciones al respecto, en aras de la necesaria coordinación al nivel internacional.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Descrizione dell’ aspetto di Copalia e contenuto della confezione Le compresse di Copalia 10 mg/ 160 mg tablets sono ovali e di colore giallo choaro, con “ NVR” su un lato e “ UIC” sul lato opposto.
http://www.emea.europa.eu/

Aspecto del producto y contenido del envase Copalia 10 mg/ 160 mg comprimidos son ovalados y de color amarillo claro con « NVR » en una cara y « UIC » en la otra cara.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Compressa rivestita con film di colore giallo chiaro, ovale, con impresso “ NVR” su un lato e “ UIC” sul lato opposto.
http://www.emea.europa.eu/

Comprimido recubierto con película ovalado, amarillo claro, con la impresión « NVR » en una cara y « UIC » en la otra cara.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Descrizione dell’ aspetto di Exforge e contenuto della confezione Le compresse di Exforge 10 mg/ 160 mg tablets sono ovali e di colore giallo choaro, con “ NVR” su un lato e “ UIC” sul lato opposto.
http://www.emea.europa.eu/

Aspecto del producto y contenido del envase Exforge 10 mg/ 160 mg comprimidos son ovalados y de color amarillo claro con « NVR » en una cara y « UIC » en la otra cara.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Consiglio di direzione dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro -— -L 184 del 15.7.2005 C 161 del 5.7.2002, C 116 del 30.4.2004 -Sig.ra Nathalie BUET -Dimissioni -Supplente -Datori di lavoro -Francia -Sig. Patrick LEVY -UIC -10.3.2006 -

Consejo de dirección de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo -— -L 184 del 15.7.2005 C 161 del 5.7.2002, C 116 del 30.4.2004 -D.a Nathalie BUET -Dimisión -Suplente -Empresarios -Francia -D. Patrick LEVY -UIC -10.3.2006 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Descrizione dell’ aspetto di Imprida e contenuto della confezione Le compresse di Imprida 10 mg/ 160 mg tablets sono ovali e di colore giallo choaro, con “ NVR” su un lato e “ UIC” sul lato opposto.
http://www.emea.europa.eu/

Aspecto del producto y contenido del envase Imprida 10 mg/ 160 mg comprimidos son ovalados y de color amarillo claro con « NVR » en una cara y « UIC » en la otra cara.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Descrizione dell’ aspetto di Dafiro e contenuto della confezione Le compresse di Dafiro 10 mg/ 160 mg tablets sono ovali e di colore giallo choaro, con “ NVR” su un lato e “ UIC” sul lato opposto.
http://www.emea.europa.eu/

Aspecto del producto y contenido del envase Dafiro 10 mg/ 160 mg comprimidos son ovalados y de color amarillo claro con « NVR » en una cara y « UIC » en la otra cara.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

1.8 In attesa di quel bilancio, il Comitato constata che, per quanto concerne il numero totale dei passeggeri per kilometro nell'Europa occidentale, benché esistano alcune proiezioni dell'Unione internazionale delle Ferrovie (Union Internationale des Chemins de fer — UIC) per il 2010/2020 [2], manca tuttavia una riflessione globale sul trasporto di persone. Da diversi decenni, sembra assodato che, soddisfacendo le esigenze in materia di trasporto merci, si possano trovare soluzioni appropriate anche per quelle del trasporto persone. Tale constatazione spiega lo sviluppo delle infrastrutture stradali, utilizzate indifferentemente per il trasporto merci e per la mobilità individuale o collettiva delle persone (in automobile, pullman, ecc.). Le strade hanno da sempre tale duplice vocazione. Oggi l'aumento del traffico rende difficile, o addirittura rischiosa, la coesistenza del trasporto merci e di quello persone su numerosi assi stradali. La considerazione prioritaria del solo traffico merci ha indotto a privilegiare le infrastrutture stradali (utilizzabili sia per le merci che per le persone) rispetto agli altri modi di trasporto.

1.8 Entretanto, el Comité observa que –aunque existen proyecciones de la Unión Internacional de Ferrocarriles para el periodo 2010-2020 [2] en cuanto a número total de pasajeros por kilómetro en Europa occidental– falta una reflexión global sobre el transporte de personas. Desde hace varios decenios parece admitirse que si se satisfacen las exigencias y las necesidades que plantea el transporte de mercancías se aportarán suficientes soluciones al transporte de personas. Este razonamiento resulta evidente en lo que se refiere al desarrollo de las infraestructuras viarias que se utilizan indistintamente para el transporte de mercancías y los desplazamientos individuales o colectivos de personas (automóvil, autobús). Las carreteras siempre han tenido esta doble finalidad. Actualmente, el desarrollo del tráfico dificulta, o hace peligrosa, la coexistencia del transporte de mercancías y los desplazamientos de personas en numerosos ejes de carreteras. Al considerar la necesidad en materia de transporte de mercancías como única prioritaria, se han privilegiado las infraestructuras utilizables tanto para las mercancías como para las personas, en detrimento de los demás medios de transporte.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(4) Qualora i soggetti segnalanti, in conformità della normativa nazionale e della prassi consolidata, forniscano i dati ad autorità competenti diverse dalle BCN, tali autorità e le rispettive BCN cooperano tra loro affinché siano assolti gli obblighi di segnalazione statistica imposti dalla BCE. In Irlanda il Central Statistics Office (CSO) e in Italia l'Ufficio Italiano dei Cambi (UIC) raccolgono e compilano le informazioni necessarie nel settore delle statistiche relative alla bilancia dei pagamenti e alla posizione patrimoniale sull'estero. Al fine di adempiere ai citati obblighi di segnalazione statistica, la Central Bank%amp% Financial Services Authority of Ireland e il CSO nonché la Banca d'Italia e l'UIC, cooperano tra loro. Una tale cooperazione dovrebbe prevedere altresì l'istituzione di una struttura permanente di trasmissione dei dati, salvo che lo stesso risultato sia già raggiunto sulla base della legislazione nazionale. L'UIC, ai sensi del Decreto legislativo n. 319 del 26 agosto 1998 [3], è un ente strumentale della Banca d'Italia.

(4) Cuando, de acuerdo con las normas y los usos establecidos en cada país, los agentes informadores informan a autoridades competentes distintas de los BCN, estas autoridades y sus BCN respectivos deben cooperar entre sí para velar por el cumplimiento de las exigencias estadísticas del BCE. La Central Statistics Office (CSO) en Irlanda y el Ufficio Italiano dei Cambi (UIC) en Italia, recopilan y elaboran información necesaria en materia de estadísticas de balanza de pagos y posición de inversión internacional. A fin de cumplir las exigencias estadísticas mencionadas, el Central Bank and Financial Services Authority of Ireland y la CSO, y la Banca d'Italia y el UIC, deberían cooperar entre sí. Esta cooperación debería incluir el establecimiento de un mecanismo permanente de transmisión de datos, salvo que la legislación nacional garantice ya el mismo resultado. De acuerdo con el Decreto legislativo italiano no 319/93, de 26 de agosto de 1998 [3], el UIC es una entidad instrumental de la Banca d'Italia.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

1.5 Gli elementi fondamentali della cooperazione europea in materia di sicurezza dei trasporti esistono già, ma si tratta di intensificare gli sforzi. Gli operatori di trasporto collaborano in sedi quali il gruppo di lavoro dell'UITP (Union internationale des transports publics — Organizzazione mondiale delle autorità e degli operatori dei trasporti pubblici) sulla sicurezza. Le polizie e le aziende ferroviarie in Europa cooperano attraverso la Colpofer (Collaboration des services de police ferroviaire et de sécurité — Cooperazione dei servizi di polizia ferroviaria e di sicurezza), organismo che fa parte dell'UIC (Union internationale des chemins de fer — Unione internazionale delle ferrovie) quale gruppo speciale indipendente [2]. La polizia ferroviaria e le forze di polizia che operano nelle metropolitane dei Paesi Bassi, della Germania, del Belgio, dell'Italia e del Regno Unito si scambiano informazioni e buone pratiche e cercano di trovare sfere di cooperazione attraverso la Railpol (una rete internazionale di organizzazioni delle polizie ferroviarie). La polizia olandese assicura la presidenza e il segretariato di Railpol, le cui attività sono in parte finanziate dall'UE. Altri Stati membri hanno espresso il desiderio di aderire a questo gruppo, e ciò andrebbe incoraggiato.

1.5 Aunque ya se han establecido los elementos básicos de la cooperación Europea en cuanto a la seguridad en los modos de transporte, estos esfuerzos deberían intensificarse. Los operadores de transporte colaboran a través de foros como, por ejemplo, el grupo de trabajo sobre seguridad de la UITP (Unión Internacional de Transportes Públicos). Los cuerpos de policía y compañías ferroviarias de Europa cooperan a través de Colpofer (Colaboración de los servicios de policía ferroviaria y de seguridad), que es organismo afiliado a la Unión Internacional de Ferrocarriles (UIC) [2]. La policía ferroviaria y metropolitana de los Países Bajos, Alemania, Bélgica, Italia y el Reino Unido intercambian información y mejores prácticas al mismo tiempo que buscan ámbitos de cooperación a través de Railpol (red internacional de organizaciones de la policía ferroviaria). La policía neerlandesa ejerce la presidencia y la secretaria de Railpol, cuyas actividades reciben financiación de la UE. Otros muchos Estados están deseosos de incorporarse a este grupo, proceso que debería fomentarse.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  indifferentemente (Italiano - Espanhol) | tradizionalmente (Italiano - Espanhol) | raccomandazioni (Italiano - Espanhol)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: martelli (Inglês>Esloveno) | brändi (Estónio>Checo) | requireemp4unit (Inglês>Holandês) | morangos (Português>Inglês) | mudda (Alemão>Inglês) | ďakujem vam za pozornost (Eslovaco>Inglês) | hoogsensitief persoon (Africânder>Holandês) | gerianne (Inglês>Norueguês) | tubem com vc gata (Português>Inglês) | dicas (Português>Inglês) | merangkumi (Malaio>Inglês) | enfermeira (Português>Inglês) | el hijo de la luna (Espanhol>Chinês simplificado) | sot (Romeno>Inglês) | destinazione d'uso (Italiano>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语