Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e lo divorarono.
y se la comieron.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le città di caino sparsero malvagità, e divorarono il mondo.
las ciudades de caín propagaron la impiedad y devoraron el mundo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uccisero gran parte del mio popolo e divorarono un milione di neonati.
¡mataron a un billón de mi gente! se comieron a un millón de nuestros jóvenes
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
divorarono tutta l'erba del paese e distrussero il frutto del loro suolo
comieron toda la hierba de su país y devoraron el pasto de su tierra
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le vacche magre e brutte divorarono le prime sette vacche, quelle grasse
entonces las vacas flacas y feas devoraron a las siete primeras vacas gordas
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e mentre seminava una parte del seme cadde sulla strada e vennero gli uccelli e la divorarono
mientras él sembraba, parte de la semilla cayó junto al camino; y vinieron las aves y la devoraron
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alcuni corpi furono coperti con un sottile strato di terra, così i cani scavarono e li divorarono".
algunos fueron cubiertos con una capa tan delgada... que los perros cavaron hasta sus cuerpos y se alimentaron de ellos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
«il seminatore uscì a seminare la sua semente. mentre seminava, parte cadde lungo la strada e fu calpestata, e gli uccelli del cielo la divorarono
"un sembrador salió a sembrar su semilla. mientras sembraba, una parte cayó junto al camino y fue pisoteada; y las aves del cielo la comieron
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sai, i romani, loro... divorarono quasi ogni centimetro di questo mondo, donandoci l'irrigazione, la medicina... e la democrazia.
mira a los romanos, devoraron casi cada centímetro del mundo, dándonos irrigación, medicina y democracia.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"e quando fu mattina, il vento d'oriente portò le cavallette e le cavallette coprirono tutta la terra, così che la terra ne fu oscurata, e divorarono ogni erba...
"y cuando se hizo de día, la langosta llegó con el viento del este y éstas cubrieron toda la tierra, y la tierra se cubrió de oscuridad y se comieron todo lo de la tierra...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la tartaruga morse fino all'osso il polpaccio del primario di medicina, lo trascino' a terra, dove insieme alle altre tartarughe lo divorarono vivo, proprio li' sul tracciato.
la tortuga de arranco el músculo de la pantorrilla de un mordizco, y todas las tortugas se lo devoraron ahí mismo, en la pista de la carrera.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: