Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ci ripromettiamo di ritornare sull'argomento in futuro.
mais nous pourrions revenir làdessus plus tard.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
penso che ciò sia assolutamente sproporzionato rispetto a quanto ci ripromettiamo di raggiungere.
j' estime que c' est une réaction disproportionnée par rapport à ce que nous essayons de réaliser.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ci ripromettiamo peraltro di ritornare sulla questione quando avremo ricevuto le informazioni che abbiamo chiesto alle autorità greche.
je reviendrai donc sur cette question lorsque nous aurons obtenu les renseignements demandés au gouvernement grec.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finora gli effetti positivi sull'occupazione che noi ci ripromettiamo dalla creazione del mercato inter no europeo sono mera speculazione.
la pire chose que pour raient provoquer ces économies serait l'abandon de la discipline budgétaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tengo a precisare molto chiaramente, però, che il miglioramento che ci ripromettiamo nello strumento non significherà assolutamente una politica più condiscendente.
je me dois de dire très clairement, toutefois, que l' amélioration que nous souhaitons apporter à cet instrument n' entraînera absolument pas une politique plus complaisante.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la procedura finanziaria per il 1994 è condotta sulla base del nuovo accordo interistituzionale, da cui ci ripromettiamo un rapporto di fiducia fra le istituzioni nel corso della procedura di bilancio.
autre ment dit, si, en l'occurence, mme lulling avait le droit de faire cette demande en égard à la procédure arrêtée par la commission des budgets.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in tal modo si dovrebbero sortire anche maggiori effetti all'esterno, che in ogni caso ci ripromettiamo anche dalla dinamica che in tal modo svilupperà l'assemblea.
le parlement n'ignore pas que la question de l'approbation des amendements a été une questionclé lors du débat d'investiture au début de l'année.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È chiaro che dovremo ora vedere che risposta riceveremo, dopodiché la commissione, in quanto autorità responsabile, deciderà su come reagire; su questo ci ripromettiamo dunque di ritornare.
cela n'aura été qu'une illusion, car il est évident que deux siècles plus tard ces déclarations ne sont pas encore entrées vraiment dans les faits, bien qu'elles aient été reprises dans les constitutions de tous les pays démocratiques; et nous continuons à lutter pour une liberté d'expression que les pouvoirs traditionnels violent continuellement, usant, à cet effet, de procédés qui pour être plus sophistiqués et complexes que ceux d'hier n'en sont pas moins dangereux. reux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e ogni anno ci ripromettiamo di seguire più da vicino e anche di correggere l' esecuzione del bilancio da parte della commissione- e questo non è certo un motivo per non farlo anche quest' anno.
et chaque année nous nous promettons- et ce n' est pas une raison pour ne pas en faire autant cette année encore- de mieux surveiller mais aussi de corriger l' exécution du budget par la commission.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"ci ripromettiamo di occuparcene l'anno prossimo, parallelamente all'analisi delle politiche per l'innovazione in vigore nei vari stati membri".
"nous espérons pouvoir le faire l'année prochaine, parallèlement à une analyse des politiques de l'innovation dans les différents etats membres."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível