Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e non sei qui con me,
and he says,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se non sei qui con me.
if i dislike you, i may not hate you
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se tu non sei qui, qui con me
and i could see it clearly once when you were here with me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando non sei con me, non sei con me
cannot be, cannot be
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando tu non sei d'accordo con me
when you are not agree with me
Última atualização: 2010-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e tu non sei piu' mia.
you and me
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché non sei sulla scena? sei con me o no?"
why aren't you on the scene? are you with me or not?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
26 quando giunse da gerusalemme incontro al re, il re gli disse: perche non sei venuto con me, merib-baal? .
25 and as soon as jerusalem came to meet the king, the king said to him, why didst thou not go with me, mephibosheth?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
19:26 quando giunse da gerusalemme incontro al re, il re gli disse: perché non sei venuto con me, merib-bàal?.
19:25 and it came to pass, when he was come to jerusalem to meet the king, that the king said unto him, wherefore wentest not thou with me, mephibosheth?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
19:26 quando giunse da gerusalemme incontro al re, il re gli disse: «perché non sei venuto con me, merib-bàal?».
25 it was when he came from jerusalem to meet the king, that the king said to him, "why did you not go with me, mephibosheth?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
11 non sparlate gli uni degli altri, fratelli. chi sparla del fratello o giudica il fratello, parla contro la legge e giudica la legge. e se tu giudichi la legge non sei piu uno che osserva la legge, ma uno che la giudica.
11 speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- "santo cielo, marito," la moglie ora gridò, "non sei tu a destra nella tua mente, hai completamente perso i tuoi ingegno che cosa possono fare ti vogliono correre una gara con la lepre??" - "tenere la tua lingua, la donna," disse il riccio, "questo è il mio affare non cominciare a discutere di cose che sono materia per gli uomini essere off, vestire te, e vieni con me..". cosa potrebbe moglie del riccio fare? è stata costretta a obbedire a lui, se le piacesse o no.
- "good heavens, husband," the wife now cried, "art thou not right in thy mind, hast thou completely lost thy wits? what can make thee want to run a race with the hare?" - "hold thy tongue, woman," said the hedgehog, "that is my affair. don't begin to discuss things which are matters for men. be off, dress thyself, and come with me." what could the hedgehog's wife do? she was forced to obey him, whether she liked it or not.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível