Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
soltanto così potrete apprezzare l’atmosfera unica del parco nazionale fregiato del premio eden.
only in this way will you appreciate the unique atmosphere of the national park, which has also earned the eden award.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora il villaggio si è fregiato anche del riconoscimento di monumento europeo del patrimonio costruttivo di prima categoria.
this is why in september of 1995, it was proclaimed a village of architectural heritage.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ottenuto da uve nebbiolo in purezza, il roero è un vino di rara finezza ed eleganza che in pochi anni si è fregiato di grandi successi.
obtained from pure nebbiolo grapes, roero is a rare fine and elegant wine which has experienced great success over only a few years time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 ma l'essere occulto del cuore fregiato dell'ornamento incorruttibile dello spirito benigno e pacifico, che agli occhi di dio è di gran prezzo.
4 but the hidden man of the heart, in the incorruptible ornament of a meek and quiet spirit, which in the sight of god is of great price.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3:4ma l’essere occulto del cuore fregiato dell’ornamento incorruttibile dello spirito benigno e pacifico, che agli occhi di dio è di gran prezzo.
3:4but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of god very precious.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in relazione all' ampliamento a est il cancelliere federale schröder si è fregiato del flop dell' anno, con il suo intento di rendere i paesi candidati ostaggio della riforma interna della politica agricola europea.
eastward enlargement has proved the occasion for the german federal chancellor, gerhard schröder, to bring off the flop of the year with his intention to take the candidate countries hostage to the internal reform of european agricultural policy.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
naturalmente noi non possiamo fare altro che sottoscrivere le preoccupazioni del consiglio e della commissione rispetto a un' unione europea che, dopo il mercato unico e dopo l' euro, si doti finalmente di un progetto politico da proporre a chiunque risieda sul suo territorio; ma il nuovo ruolo guida di cui voi vi fregiate, a mio avviso in forma abusiva, non fa riscontro alle ambizioni di democrazia e di partecipazione nutrite dalla emergente società civile europea.
we can but share the concern of the council and the commission to see the european union, after the single market and after the euro, finally equipping itself with a political project that is accessible to all its citizens, but the new governance of which you are- in my opinion unfairly- priding yourselves lacks the democratic and participatory ambition to which nascent european civil society aspires.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: