Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
incoraggeremo i parlamenti nazionali a spronare i loro governi a intraprendere iniziative.
we must provide the means in order to achieve these ends.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
questo esempio dovrebbe spronare gli altri stati membri a fare lo stesso.
why not encourage the other countries to emulate these three countries which have already met the standard?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
una campagna per spronare i governi ad aderire al bando delle bombe a grappolo .
campaign urges governments to get on board cluster bomb ban
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione cosa fa per spronare gli stati membri ad adottare misure a tale riguardo?
it is important for the eu member states to take uniform measures at national level to reduce alcohol consumption.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ciò dovrebbe spronare a adottare azioni coordinate a supporto dell'uso produttivo delle tic.
this should stimulate co-ordinated actions in support of the productive use of ict.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il dialogo deve rappresentare lo strumento privilegiato per spronare i paesi ad assumere impegni orientati alle riforme.
dialogue must be the preferred means of encouraging countries to embark on reforms.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chi l ha già trovata può spronare altri a cercarla, mostrando una condotta di vita armoniosa ed equilibrata.
those who have already found it can by their actions encourage others to seek it, as their demeanor expresses the harmony and balance in their life.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
possiamo ben dire che egli non si è risparmiato nell' incitare e nello spronare la commissione in tal senso.
he has no doubt been cracking the whip behind the commission very hard indeed.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
spronare il regime cubano a rendere la legislazione cubana e la sua attuazione conforme alle norme internazionali rientra altresì in questo obiettivo.
encouraging the cuban regime to bring cuban legislation and its application into line with international standards also falls within this objective.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
il programma dovrà spronare i vari settori della società a risolvere i problemi dell' ambiente in modo attivo e responsabile.
the programme must stimulate the various players in society to solve environmental problems in an active and responsible manner.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il rincaro dei prezzi petroliferi dovrebbe spronare l'ue ad attuare le sue politiche integrate in materia di energia e cambiamenti climatici.
increased oil prices should spur the eu to implement its integrated energy and climate change policies.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a volte sembra mancare, forse per ragioni di opportunità, la volontà politica di spronare l'amministrazione ad applicare tale procedura.
political will to spur public administration to implement e-procurement is at times seen to be conveniently absent.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ciò significa che, allo scopo di spronare l'animale, determinate misure, come ad esempio il percuotere, vengono generalmente ammesse.
this implies that for the purpose of moving animals forward, particular methods such as "striking" are generally admissible.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
più particolarmente, essa vuole spronare a portare avanti il discorso sulla difesa della vita umana contro l'aborto e l'eutanasia.
specifically, it provides encouragement to carry out that dimension of priestly ministry that involves the defense of human life from abortion and euthanasia.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entro l'autunno avevamo una macchina di volontari abbastanza scorrevole, tale da spronare padre gruner a considerare di trasferire l'apostolato a fort erie.
by autumn we had a smooth enough volunteer operation going to prompt father gruner to consider establishing the apostolate in fort erie.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'europa, a mio avviso, deve soprattutto spronare l'africa a condannare mugabe perché se non stiamo attenti, la situazione può ampliarsi fino a raggiungere paesi limitrofi.
i think, however, that europe, in particular, must encourage africa to condemn mr mugabe, because if we are not careful that situation may spread to other countries in the region.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sono deciso a spronare la presidenza affinché profonda maggiore impegno nell’affrontare questi importanti problemi insieme ai nostri internazionali, nell’interesse sia dell’onu che dell’unione europea.
i am determined that we will devote more effort to engaging with our international partners on these important questions, in the interests of both the un and the eu.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 4
Qualidade: