Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: サイト名: gps shoe    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Japonês

Coreano

Informação

サイボーグ

사이보그

Última Actualização: 2012-03-25
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

バイトオーダーマーク



Última Actualização: 2012-01-22
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

パリサイ人たちが出てきて、イエスを試みようとして議論をしかけ、天からのしるしを求めた。
Mark 8.11

바 리 새 인 들 이 나 와 서 예 수 께 힐 난 하 며 그 를 시 험 하 여 하 늘 로 서 오 는 표 적 을 구 하 거
Mark 8.11

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

エッサイ、オベデ、ボアズ、サラ、ナアソン、
Luke 3.32

그 이 상 은 이 새 요, 그 이 상 은 오 벳 이 요, 그 이 상 은 보 아 스 요, 그 이 상 은 살 몬 이 요, 그 이 상 은 나 손 이
Luke 3.32

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

すると、あるパリサイ人たちが言った、「あなたがたはなぜ、安息日にしてはならぬことをするのか」。
Luke 6.2

어 떤 바 리 새 인 들 이 말 하 되 ` 어 찌 하 여 안 식 일 에 하 지 못 할 일 을 하 느 뇨 ?
Luke 6.2

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

さて、パリサイ人と、ある律法学者たちとが、エルサレムからきて、イエスのもとに集まった。
Mark 7.1

바 리 새 인 들 과 또 서 기 관 중 몇 이 예 루 살 렘 에 서 와 서 예 수 께 모 였 다
Mark 7.1

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

あるパリサイ人がイエスに、食事を共にしたいと申し出たので、そのパリサイ人の家にはいって食卓に着かれた。
Luke 7.36

한 바 리 새 인 이 예 수 께 자 기 와 함 께 잡 수 기 를 청 하 니 이 에 바 리 새 인 의 집 에 들 어 가 앉 으 셨 을 때
Luke 7.36

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

盲目なパリサイ人よ。まず、杯の内側をきよめるがよい。そうすれば、外側も清くなるであろう。
Matthew 23.26

소 경 된 바 리 새 인 아 너 는 먼 저 안 을 깨 끗 이 하 라 그 리 하 면 겉 도 깨 끗 하 리
Matthew 23.26

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

さて、パリサイ人たちは、イエスがサドカイ人たちを言いこめられたと聞いて、一緒に集まった。
Matthew 22.34

예 수 께 서 사 두 개 인 들 로 대 답 할 수 없 게 하 셨 다 함 을 바 리 새 인 들 이 듣 고 모 였 는
Matthew 22.34

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

パリサイ人たちが集まっていたとき、イエスは彼らにお尋ねになった、
Matthew 22.41

바 리 새 인 들 이 모 였 을 때 에 예 수 께 서 그 들 에 게 물 으 시
Matthew 22.41

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

「律法学者とパリサイ人とは、モーセの座にすわっている。
Matthew 23.2

서 기 관 들 과 바 리 새 인 들 이 모 세 의 자 리 에 앉 았 으
Matthew 23.2

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

ところが、食前にまず洗うことをなさらなかったのを見て、そのパリサイ人が不思議に思った。
Luke 11.38

잡 수 시 기 전 에 손 씻 지 아 니 하 심 을 이 바 리 새 인 이 보 고 이 상 히 여 기 는 지
Luke 11.38

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

ヨハネの弟子とパリサイ人とは、断食をしていた。そこで人々がきて、イエスに言った、「ヨハネの弟子たちとパリサイ人の弟子たちとが断食をしているのに、あなたの弟子たちは、なぜ断食をしないのですか」。
Mark 2.18

요 한 의 제 자 들 과 바 리 새 인 들 이 금 식 하 고 있 는 지 라 혹 이 예 수 께 와 서 말 하 되 ` 요 한 의 제 자 들 과 바 리 새 인 의 제 자 들 은 금 식 하 는 데 어 찌 하 여 당 신 의 제 자 들 은 금 식 하 지 아 니 하 나 이 까 ?
Mark 2.18

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

欲の深いパリサイ人たちが、すべてこれらの言葉を聞いて、イエスをあざ笑った。
Luke 16.14

바 리 새 인 들 은 돈 을 좋 아 하 는 자 라 이 모 든 것 을 듣 고 비 웃 거
Luke 16.14

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

人々は、もと盲人であったこの人を、パリサイ人たちのところにつれて行った。
John 9.13

저 희 가 전 에 소 경 되 었 던 사 람 을 데 리 고 바 리 새 인 들 에 게 갔 더
John 9.13

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

役人たちやパリサイ人たちの中で、ひとりでも彼を信じた者があっただろうか。
John 7.48

당 국 자 들 이 나 바 리 새 인 중 에 그 를 믿 는 이 가 있 느 냐
John 7.48

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

しかし、そのうちの数人がパリサイ人たちのところに行って、イエスのされたことを告げた。
John 11.46

그 중 에 어 떤 자 는 바 리 새 인 들 에 게 가 서 예 수 의 하 신 일 을 고 하 니
John 11.46

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

パウロは、議員の一部がサドカイ人であり、一部はパリサイ人であるのを見て、議会の中で声を高めて言った、「兄弟たちよ、わたしはパリサイ人であり、パリサイ人の子である。わたしは、死人の復活の望みをいだいていることで、裁判を受けているのである」。
Acts of the Apostles 23.6

바 울 이 그 한 부 분 은 사 두 개 인 이 요 한 부 분 은 바 리 새 인 인 줄 알 고 공 회 에 서 외 쳐 가 로 되 여 러 분 형 제 들 아 나 는 바 리 새 인 이 요 또 바 리 새 인 의 아 들 이 라 죽 은 자 의 소 망 곧 부 활 을 인 하 여 내 가 심 문 을 받 노
Acts of the Apostles 23.6

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

彼がこう言ったところ、パリサイ人とサドカイ人との間に争論が生じ、会衆が相分れた。
Acts of the Apostles 23.7

그 말 을 한 즉 바 리 새 인 과 사 두 개 인 사 이 에 다 툼 이 생 겨 무 리 가 나 누 이
Acts of the Apostles 23.7

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

パリサイ人たちが彼らに答えた、「あなたがたまでが、だまされているのではないか。
John 7.47

바 리 새 인 들 이 대 답 하 되 ` 너 희 도 미 혹 되 었 느 냐
John 7.47

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  ヨハネの弟子たちとパリサイ人の弟子たちとが断食をしているのに (Japonês - Coreano) | そのうちの数人がパリサイ人たちのところに行って (Japonês - Coreano) | 食前にまず洗うことをなさらなかったのを見て (Japonês - Coreano)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: umweltorganisation (Alemão>Inglês) | βίου (Grego>Inglês) | horas (Inglês>Grego) | y a pesar de una reduccion (Espanhol>Italiano) | result of achievement is based (Inglês>Tagalog ou Filipino) | verfahrensprinzip (Alemão>Inglês) | ondansãƒâ©tron (Francês>Inglês) | versorgungsleitung (Alemão>Inglês) | consegna di lavori (Inglês>Italiano) | skewed meaning (Inglês>Tagalog ou Filipino) | transportbranscher (Sueco>Romeno) | verbraucherpolitik (Alemão>Inglês) | karangan kebaikan melayari internet (Malaio>Tâmil) | uitgemiddeld (Holandês>Inglês) | denez (Bretão>Francês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语