Você procurou por: iudaeorum (Latim - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Afrikaans

Informações

Latin

iudaeorum

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Africâner

Informações

Latim

dicentes si tu es rex iudaeorum salvum te fa

Africâner

en gesê: as u die koning van die jode is, verlos uself.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem in proximo dies festus iudaeorum scenopegi

Africâner

en die fees van die jode, die huttefees, was naby.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

Africâner

en die pasga van die jode was naby, en jesus het opgegaan na jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

Africâner

of behoort god net aan die jode, en nie ook aan die heidene nie? ja, ook aan die heidene,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu

Africâner

daar het hulle jesus toe neergelê weens die voorbereiding van die jode, omdat die graf naby was.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et veniebant ad eum et dicebant have rex iudaeorum et dabant ei alapa

Africâner

en gesê: wees gegroet, koning van die jode! en hulle het hom in die aangesig geslaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici

Africâner

en pilatus het hom gevra: is u die koning van die jode? en hy het geantwoord en vir hom gesê: u sê dit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Africâner

en die hoëpriester en die vernaamstes van die jode het paulus by hom aangeklaag

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex iudaeorum at ille respondens ait tu dici

Africâner

toe vra pilatus hom en sê: is u die koning van die jode? en hy antwoord hom en sê: u sê dit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicebant ergo pilato pontifices iudaeorum noli scribere rex iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum iudaeoru

Africâner

en die owerpriesters van die jode het vir pilatus gesê: moenie skrywe: die koning van die jode nie; maar dat hy gesê het: ek is die koning van die jode.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Africâner

en ons is getuies van alles wat hy gedoen het in die joodse land en in jerusalem. en hulle het hom omgebring deur hom aan 'n kruishout op te hang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et in diebus illis multae optimatium iudaeorum epistulae mittebantur ad tobiam et a tobia veniebant ad eo

Africâner

ook het in dié dae die edeles van juda baie briewe geskrywe wat na tobía gegaan het, en dié van tobía het na hulle gekom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factum est autem iconii ut simul introirent synagogam iudaeorum et loquerentur ita ut crederet iudaeorum et graecorum copiosa multitud

Africâner

en op dieselfde wyse het hulle in ikónium in die sinagoge van die jode ingegaan en so gespreek dat 'n groot menigte jode sowel as grieke gelowig geword het.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hunc ergo titulum multi legerunt iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est iesus et erat scriptum hebraice graece et latin

Africâner

hierdie opskrif dan het baie van die jode gelees, omdat die plek waar jesus gekruisig is, naby die stad was; en dit was geskrywe in hebreeus en grieks en latyn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in anno vicesimo tertio nabuchodonosor transtulit nabuzardan magister militiae iudaeorum animas septingentas quadraginta quinque omnes ergo animae quattuor milia sescenta

Africâner

in die drie en twintigste jaar van nebukadrésar het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, van die jode sewe honderd vyf en veertig siele in ballingskap weggevoer. al die siele is vier duisend ses honderd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

oculus autem dei eorum factus est super senes iudaeorum et non potuerunt inhibere eos placuitque ut res ad darium referretur et tunc satisfacerent adversus accusationem illa

Africâner

maar die oog van hulle god was oor die oudstes van die jode, sodat hulle hul nie verhinder het nie, totdat die berig voor daríus sou kom, en dan daaroor 'n brief teruggebring sou word.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru

Africâner

en ná drie dae het paulus die vernaamste jode saamgeroep en, nadat hulle vergader het, vir hulle gesê: broeders, alhoewel ek niks gedoen het teen die volk of die voorvaderlike sedes nie, is ek uit jerusalem as gevangene oorgelewer in die hande van die romeine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Africâner

en die koopbrief aan barug, die seun van nería, die seun van magséja, gegee voor die oë van hanámeël, die seun van my oom, en voor die oë van die getuies wat die koopbrief onderteken het; voor die oë van al die jode wat in die voorhof van bewaking gesit het;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres aman litterae insidiatoris et hostis iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu

Africâner

en gesê: as die koning dit goedvind en ek genade voor hom gevind het en die saak reg is voor die koning en ek welgevallig is in sy oë, laat dan geskrywe word om die briewe met die plan van haman, die seun van hammedáta, die agagiet, te herroep wat hy geskrywe het om die jode wat in al die provinsies van die koning is, uit te roei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,022,286 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK