A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bellum et pax
krieg und frieden
Última atualização: 2014-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vita et pax
vita et pax
Última atualização: 2021-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gloria et pax
Última atualização: 2023-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratia vobis et pax
gnade sei mit euch und friede
Última atualização: 2020-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
justitia et pax osculata sunt
Última atualização: 2023-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr
gott gebe euch viel gnade und frieden durch die erkenntnis gottes und jesu christi, unsers herrn!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
et cum finierint testimonium suum bestia quae ascendit de abysso faciet adversus illos bellum et vincet eos et occidet illo
und wenn sie ihr zeugnis geendet haben, so wird das tier, das aus dem abgrund aufsteigt, mit ihnen einen streit halten und wird sie überwinden und wird sie töten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec
preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicentes nequaquam sed ad terram aegypti pergemus ubi non videbimus bellum et clangorem tubae non audiemus et famem non sustinebimus et ibi habitabimu
sondern sagen: nein, wir wollen nach Ägyptenland ziehen, daß wir keinen krieg sehen noch der posaune schall hören und nicht hunger brots halben leiden müssen; daselbst wollen wir bleiben:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies
und der friede gottes, welcher höher ist denn alle vernunft, bewahre eure herzen und sinne in christo jesu!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a deo patre et christo iesu salvatore nostr
dem titus, meinem rechtschaffenen sohn nach unser beider glauben: gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und dem herrn jesus christus, unserm heiland!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et factum est a die illa media pars iuvenum eorum faciebant opus et media parata erat ad bellum et lanceae et scuta et arcus et loricae et principes post eos in omni domo iud
und es geschah von hier an, daß der jünglinge die hälfte taten die arbeit, die andere hälfte hielten die spieße, schilde, bogen und panzer. und die obersten standen hinter dem ganzen hause juda,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
allen, die zu rom sind, den liebsten gottes und berufenen heiligen: gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iohannes septem ecclesiis quae sunt in asia gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sun
johannes den sieben gemeinden in asien: gnade sei mit euch und friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben geistern, die da sind vor seinem stuhl,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma
aber der geist ergriff amasai, den hauptmann unter den dreißig: dein sind wir, david, und mit dir halten wir's, du sohn isais. friede, friede sei mit dir! friede sei mit deinen helfern! denn dein gott hilft dir. da nahm sie david an und setzte sie zu häuptern über die kriegsleute.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
modestia et veritas obviaverunt s’incontrino, iustitia et pax si abbraccino, e la pace volti più in qua e la morte in cambio del libro habbia la falce.
cav. bernini = bescheidenheit und wahrheit erfüllen, s'incontrino, gerechtigkeit und frieden, wenn abbraccino, in denen e la morte e la piu wunsch des friedens, in dem buch des habbia la cambio del sense,
Última atualização: 2017-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: