Você procurou por: ipsoru (Latim - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Esperanto

Informações

Latin

ipsoru

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Esperanto

Informações

Latim

dedit terra eorum ranas in penetrabilibus regum ipsoru

Esperanto

vi sendas vian spiriton, tiam ili kreigxas; kaj vi renovigas la vizagxon de la tero.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsoru

Esperanto

ni dissxiru iliajn ligilojn, kaj ni dejxetu de ni iliajn sxnurojn!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posuit pluvias eorum grandinem ignem conburentem in terra ipsoru

Esperanto

li ekrigardas la teron, kaj gxi tremas; li ektusxas la montojn, kaj ili fumigxas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum de igne et fumo et sulphure qui procedebat ex ore ipsoru

Esperanto

per tiuj tri plagoj triono de la homoj estis mortigita, per la fajro kaj la fumo kaj la sulfuro elirantaj el iliaj busxoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et scient quia ego dominus deus eorum qui eduxi eos de terra aegypti ut manerem inter illos ego dominus deus ipsoru

Esperanto

kaj ili sciu, ke mi estas la eternulo, ilia dio, kiu elirigis ilin el la lando egipta, por ke mi logxu inter ili, mi, la eternulo, ilia dio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsoru

Esperanto

kaj jesuo, alvokinte ilin al si, diris al ili:vi scias, ke tiuj, kiuj pretendas regi la nacianojn, kondutas kiel sinjoroj super ili, kaj iliaj granduloj ekzercas auxtoritaton super ili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dedit mare mortuos qui in eo erant et mors et inferus dederunt mortuos qui in ipsis erant et iudicatum est de singulis secundum opera ipsoru

Esperanto

kaj la maro liveris la mortintojn, kiuj estis en gxi; kaj la morto kaj hades liveris la mortintojn, kiuj estis en ili; kaj cxiu estis jugxata laux siaj faroj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru

Esperanto

kaj mi vidis la mortintojn, grandajn kaj malgrandajn, starantajn antaux la trono; kaj libroj estis malfermitaj; kaj estis malfermita alia libro, kiu estas la libro de vivo; kaj la mortintoj estis jugxataj el la skribitajxoj en la libroj, laux siaj faroj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,724,524,925 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK