Você procurou por: caelum et terram imperio regit (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

caelum et terram imperio regit

Francês

le père des dieux et des hommes

Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caelum et terram imperio regebat

Francês

le père des dieux et des hommes

Última atualização: 2020-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caelum et terram rego

Francês

le ciel et la terre

Última atualização: 2020-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caelum et terram regebat

Francês

contrôle complet du ciel et de la terre

Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui fecit caelum et terram

Francês

qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus

Última atualização: 2022-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caelum et terram reget olympic rex est

Francês

le ciel et la terre

Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio creavit deus caelum et terram.

Francês

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit

Francês

jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base

Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et terram novam

Francês

horizon

Última atualização: 2015-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio creavit deus caelum et terra

Francês

au commencement, dieu créa les cieux et la terre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in principio creavit deus cælum et terram.

Francês

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida

Francês

j`ébranlerai toutes les nations; les trésors de toutes les nations viendront, et je remplirai de gloire cette maison, dit l`Éternel des armées.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Francês

Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, de la langue trompeuse!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .

Francês

jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.

Última atualização: 2022-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si clausero caelum et pluvia non fluxerit et mandavero et praecepero lucustae ut devoret terram et misero pestilentiam in populum meu

Francês

quand je fermerai le ciel et qu`il n`y aura point de pluie, quand j`ordonnerai aux sauterelles de consumer le pays, quand j`enverrai la peste parmi mon peuple;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi

Francês

ce sera entre moi et les enfants d`israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l`Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son oeuvre et il s`est reposé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu

Francês

ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

Francês

ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eu

Francês

car en six jours l`Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s`est reposé le septième jour: c`est pourquoi l`Éternel a béni le jour du repos et l`a sanctifié.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Francês

et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,727,264,960 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK