Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gaudium et amor
la joie de l'amour
Última atualização: 2022-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gaudium et choro angelorum
la joie et la danse des anges
Última atualização: 2015-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliat
car tous les animaux des forêts sont à moi, toutes les bêtes des montagnes par milliers;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et in asperrimis temporibus amor et spes adsunt
Última atualização: 2013-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vav et dixi periit finis meus et spes mea a domin
et j`ai dit: ma force est perdue, je n`ai plus d`espérance en l`Éternel!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce gaudium et laetitia occidere vitulos et iugulare arietes comedere carnes et bibere vinum comedamus et bibamus cras enim moriemu
et voici de la gaîté et de la joie! on égorge des boeufs et l`on tue des brebis, on mange de la viande et l`on boit du vin: mangeons et buvons, car demain nous mourrons! -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc laetabitur virgo in choro iuvenes et senes simul et convertam luctum eorum in gaudium et consolabor eos et laetificabo a dolore su
alors les jeunes filles se réjouiront à la danse, les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi; je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai; je leur donnerai de la joie après leurs chagrins.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
de même, connais la sagesse pour ton âme; si tu la trouves, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas anéantie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu
ainsi les rachetés de l`Éternel retourneront, ils iront à sion avec chants de triomphe, et une joie éternelle couronnera leur tête; l`allégresse et la joie s`approcheront, la douleur et les gémissements s`enfuiront.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
ainsi l`Éternel a pitié de sion, il a pitié de toutes ses ruines; il rendra son désert semblable à un Éden, et sa terre aride à un jardin de l`Éternel. la joie et l`allégresse se trouveront au milieu d`elle, les actions de grâces et le chant des cantiques.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam e
cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront tout le bien que je leur ferai; elles seront étonnées et émues de tout le bonheur et de toute la postérité que je leur accorderai.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: