Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sic semper tyrannis delenda est
tyrants must be destroyed
Última atualização: 2022-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic semper fi
it always faithful
Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper est aliquid
it's always something
Última atualização: 2020-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et sic semper erit vita
and so it will always be
Última atualização: 2021-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
roma victor semper est.
rome is victorious
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil semper est directus
nothing is ever
Última atualização: 2022-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
redde caesari quod est caesari
render unto caesar the things that are caesar's
Última atualização: 2022-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic semper erat et sic semper erit
this is what is was, and will always be
Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper mortem et sic semper tyrannis
it is always death
Última atualização: 2021-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ibi semper est victoria, ubi concordia est
where there is unity, there is always victory.
Última atualização: 2017-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu
happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu
then jesus said unto them, my time is not yet come: but your time is alway ready.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu
then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the lord in the air: and so shall we ever be with the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iuppiter hominum et deorum pater est. in mundi divisione ad iovem terra et caelum pertinuerunt. aquila iovi adscribitur. ubi iuppiter iratus est, e caelo in terram fulmen iactat et tempestatem concitat. uxor iovis iuno est, sed iuppiter multas mulieres et etiam homines amat, ergo iuno zelotypa semper est. quondam iuppiter ganymedem, adulescentem troianum, rapuit, nam puerum amabat. aquilam misit et ea ganymedem in olympum duxit. ganymedes inde iam deorum pocillator fuit. etiam danaem amavit. iu
jupiter is the father of men and gods. the division of the world into zeus land and sky of the case. the eagle is ascribed to jupiter. where jupiter, he became angry, and waving his thunderbolt out of heaven into the earth, and the raging of the alarm to the. jupiter's wife, juno, but many women and even men love the focus, therefore, is always jealous juno. once jupiter, ganymede, a young trojan grabbed the child desperately. aquila, a man sent another; and he led them to think that ganymede to olympus. ganymede, and it was the bearer of the gods. even danaem love. in
Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: