A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ne irascaris
Última atualização: 2024-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne irascaris domine
Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne
undending
Última atualização: 2019-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
irascaris nobis
Última atualização: 2024-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lovi ne
auli greywaren thief al
Última atualização: 2022-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne time.
don't be afraid.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne recte
could not contrive
Última atualização: 2020-09-16
Frequência de uso: 12
Qualidade:
Referência:
ne timete.
don't be afraid.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
asinus ne sis
don't be a dumbass
Última atualização: 2022-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
clama ne cesses
clama ne cesses
Última atualização: 2023-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'sa-ne-tel
i'sa-not-tel
Última atualização: 2023-07-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
cor ne adito cor ne
Última atualização: 2023-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obsecro inquit ne irascaris domine si loquar adhuc semel quid si inventi fuerint ibi decem dixit non delebo propter dece
and he said, oh let not the lord be angry, and i will speak yet but this once: peradventure ten shall be found there. and he said, i will not destroy it for ten's sake.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accedens propius iudas confidenter ait oro domine mi loquatur servus tuus verbum in auribus tuis et ne irascaris famulo tuo tu es enim post pharaone
then judah came near unto him, and said, oh my lord, let thy servant, i pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as pharaoh.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: