Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et cum aperuisset sigillum secundum audivi secundum animal dicens ven
a i tana wahanga i te rua o nga hiri ka rongo ahau i te rua o nga mea ora e mea ana, haere mai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum aperuisset sigillum quartum audivi vocem quarti animalis dicentis veni et vid
a i tana wahanga i te wha o nga hiri, ka rongo ahau i te reo o te wha o nga mea ora, e mea ana, haere mai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
a rere atu ana i reira ki anatioka, ki te wahi i tukua ai raua ki te aroha noa o te atua, mo te mahi ka oti nei i a raua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et vidi quod aperuisset agnus unum de septem signaculis et audivi unum de quattuor animalibus dicentem tamquam vocem tonitrui ven
a i kite ahau i te wahanga o tetahi o nga hiri e te reme, i rongo hoki i tetahi o nga mea ora e wha e mea mai ana, ano he reo whatitiri, haere mai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et aperuit ezras librum coram omni populo super universum quippe populum eminebat et cum aperuisset eum stetit omnis populu
na wherahia ana e etera te pukapuka i te aroaro o te iwi katoa; i runga ake hoki ia i te iwi katoa; a i tana wherahanga, tu ana te iwi katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu su
a i tana wahanga i te toru o nga hiri ka rongo ahau i te toru o nga mea ora e mea ana, haere mai. a i kite ahau, na, he hoiho mangu; me te kainoho i runga he pauna taimaha tana kei tona ringaringa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum aperuisset librum quattuor animalia et viginti quattuor seniores ceciderunt coram agno habentes singuli citharas et fialas aureas plenas odoramentorum quae sunt orationes sanctoru
a, no ka tango ia i te pukapuka, ka hinga iho nga mea ora e wha, me nga kaumatua e rua tekau ma wha, ki te aroaro o te reme, he hapa i tetahi, i tetahi o ratou, me nga oko koura ki tonu i nga mea kakara, ko nga inoi era a te hunga tapu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea
na ka ki tera, uakina te matapihi whaka te rawhiti: na uakina ana e ia. katahi a eriha ka mea, koperea: na koperea ana e ia. a ka mea tera, ko te pere o ta ihowa whakaoranga, ko te pere e ora ai i a hiria: ka patua hoki e koe nga hiriani ki apek e, a poto noa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: