Você procurou por: adduxerunt (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

adduxerunt

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim

Russo

Между тем отрока привели живого, и немало утешились.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de domo thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuu

Russo

Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевыхконей и лошаков.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adduxerunt ergo duos equos misitque rex ad castra syrorum dicens ite videt

Russo

И взяли две пары коней, запряженных в колесницы. И послал царьвслед Сирийского войска, сказав: пойдите, посмотрите.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adduxerunt eum ad annam primum erat enim socer caiaphae qui erat pontifex anni illiu

Russo

и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adduxerunt iesum ad summum sacerdotem et conveniunt omnes sacerdotes et scribae et seniore

Russo

И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

commoverunt itaque plebem et seniores et scribas et concurrentes rapuerunt eum et adduxerunt in conciliu

Russo

И возбудили народ и старейшин и книжников и, напав, схватили его и повели в синедрион.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audierunt de eo gentes et non absque vulneribus suis ceperunt eum et adduxerunt eum in catenis in terram aegypt

Russo

И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Russo

И взяли царя, и привели его к царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес над ним суд.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait saul de amalech adduxerunt ea pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis ut immolarentur domino deo tuo reliqua vero occidimu

Russo

И сказал Саул: привели их от Амалика, так как народ пощадил лучших из овец и волов для жертвоприношения Господу Богу твоему; прочее же мы истребили.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et alia decem milia virorum ceperunt filii iuda et adduxerunt ad praeruptum cuiusdam petrae praecipitaveruntque eos de summo in praeceps qui universi crepuerun

Russo

и десять тысяч живых взяли сыны Иудины в плен, и привели их на вершину скалы, и низринули их с вершины скалы, и все они разбились совершенно.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descendit ergo sadoc sacerdos et nathan propheta et banaias filius ioiadae et cherethi et felethi et inposuerunt salomonem super mulam regis david et adduxerunt eum in gio

Russo

И пошли Садок священник и Нафан пророк и Ванея, сын Иодая, и Хелефеи и Фелефеи, и посадили Соломона на мула царя Давида, и повели его к Гиону.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Russo

По прошествии года послал царь Навуходоносор и велел взять его в Вавилон вместе с драгоценными сосудами дома Господня, и воцарил над Иудеею и Иерусалимом Седекию, брата его.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Russo

Но войско Халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихонских; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес суд над ним.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Russo

И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, – и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,714,949 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK