Pesquisou por: pārapdrošināšana [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Letónio |
Inglês |
Informação |
Kredītvērtējuma aģentūra var iesniegt reģistrācijas pieteikumu, lai nodrošinātu, ka tās kredītvērtējumus regulatīviem nolūkiem var izmantot 2. pantā minētās kredītiestādes, ieguldījumu sabiedrības, apdrošināšanas, dzīvības apdrošināšanas un pārapdrošināšanas uzņēmumi, pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumi( PVKIU) un papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcijas, ja šī kredītvērtējuma aģentūra ir Kopienā dibināta juridiska persona.
|
A credit rating agency may apply for registration in order to ensure that its credit ratings can be used for regulatory purposes by credit institutions, investments firms, insurance, assurance and reinsurance undertakings, undertakings for collective investment in transferable securities( UCITS) and institutions for occupational retirement provision referred to in Article 2 provided that it is a legal person established in the Community. EN
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Šai direktīvai nebūtu jāattiecas uz pensiju fondu pārvaldību vai uz neapkopotu ieguldījumu( piemēram, dotāciju, neatkarīgu fondu vai aktīvu, kurus kredītiestādes, apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas uzņēmumi tur pašu kontā) pārvaldniekiem.
|
This Directive should not apply to the management of pension funds or managers of non-pooled investments such as endowments, sovereign wealth funds or assets hold on own account by credit institutions, insurance or reinsurance undertakings.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Šo regulu piemēro kredītvērtējumiem, ko regulatīviem vai citiem nolūkiem paredzēts izmantot finanšu iestādēm, kā noteikts Direktīvā 2006/48/ EK, ieguldījumu sabiedrībām, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/39/ EK31, apdrošināšanas uzņēmumiem, kuriem piemēro Padomes Direktīvu 73/239/ EEK32, dzīvības apdrošināšanas uzņēmumiem, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/83/ EK33, pārapdrošināšanas uzņēmumiem, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2005/68/ EK34, pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem( PVKIU), kā noteikts[...] Direktīvā[ 2009/ XX/ EK35] vai papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcijām, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2003/41/ EK36 un ko publisko vai izplata pēc pasūtījuma.
|
This Regulation shall apply to credit ratings that are intended for use for regulatory purposes or otherwise by credit institutions as defined in Directive 2006/48/ EC, investments firms as defined in Directive 2004/39/ EC of the European Parliament and of the Council31, insurance undertakings subject to Council Directive 73/239/ EEC32, assurance undertakings as defined in Directive 2002/83/ EC of the European Parliament and of the Council33, reinsurance undertakings as defined in Directive 2005/68/ EC of the European Parliament and the Council34, undertakings for collective investment in transferable securities( UCITS) as defined in Directive[ 2009/ XX/ EC35] or institutions for occupational retirement provision as defined in Directive 2003/41/ EC of the European Parliament and of the Council36 and are disclosed publicly or distributed by subscription.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Kredītiestādes, ieguldījumu sabiedrības, apdrošināšanas uzņēmumi, dzīvības apdrošināšanas uzņēmumi, pārapdrošināšanas uzņēmumi, pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumi( PVKIU) un papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcijas var izmantot šos kredītvērtējumus kā atsauces, lai aprēķinātu sev nepieciešamo kapitālu maksātspējas nodrošināšanai vai lai aprēķinātu savu ieguldījumu darbību riskus.
|
Credit institutions, investments firms, insurance undertakings, assurance undertakings, reinsurance undertakings, undertakings for collective investment in transferable securities( UCITS) and institutions for occupational retirement provision, may use those ratings as the reference for the calculation of their capital requirements for solvency purposes or for calculating risks in their investment activity.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Nākotnē Komisijai būtu jāapsver Eiropas pārapdrošināšanas sistēmas izveide klimatisku vai ekoloģisku katastrofu gadījumiem, un riska novēršanas pasākumi būtu jāfinansē no pirmā pīlāra (lauksaimniecības tirgu atbalsta).
|
The Commission should consider introducing a European reinsurance system in the future for climate-related or environmental disasters, and the risk-prevention measures should be funded under the first pillar (support for the agricultural markets).
|
Última Actualização: 2012-03-01 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: pārapdrošināšanas (Letónio - Inglês) | kredītvērtējumiem (Letónio - Inglês) | kredītvērtējumus (Letónio - Inglês) | kredītvērtējuma (Letónio - Inglês) | apdrošināšanas (Letónio - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: ehituskonstruktsioonide (Estónio>Finlandês) | jägerei (Alemão>Espanhol) | ketel (Holandês>Francês) | dziekuja za zyczenia (Polaco>Inglês) | mix de folhas verdes (Português>Inglês) | burden (Inglês>Alemão) | sabes lo que digo (Espanhol>Inglês) | avaliada (Português>Francês) | vajec (Checo>Polaco) | vfs (Inglês>Polaco) | nis (Inglês>Polaco) | sluks (Francês>Inglês) | aromatisantes (Francês>Inglês) | note: (Inglês>Espanhol) | safeguard (Inglês>Grego)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语