Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-papildkvotas produkciju.
Άρθρο 22 Γενικές αρχές
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
līdz patrevīzi-jasveikšanas dienai neviens uzņēmums nebijaizmantojis iespējuiegādāties papildkvotas.
Μέχρι τη στιγ ή του ελέγχου, κανένα piαραγωγό δεν είχε κάνει χρήση τη δυνατότητα αγορά συ piληρω ατική piοσόστωση .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) ar regulu (ek) nr. 216/2001 padome ir grozījusi banānu importēšanas noteikumus, kas ieviesti ar regulas (eek) nr. 404/93 iv sadaļu. konkrēti, ar minēto regulu tika atvērta autonoma c tarifu kvota 850000 tonnu apmērā, kam piemēro muitas nodokli eur 300 par tonnu un kas atvērta papildus pasaules tirdzniecības organizācijas (pto) garantētajām 2200000 tonnām un 353000 tonnu papildkvotai. būtu jāpieņem visas minēto noteikumu ieviešanai nepieciešamās normas, to skaitā tādus pārejas posma pasākumus, kas pamatojami ar šīs regulas stāšanos spēkā 2001. gada 1. jūlijā, kā arī noteikumus par importu, kam piemēro kopējo muitas tarifu likmi.
(2) Κατ'εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93, όταν δεν υπάρχει συμφωνία με τα συμβαλλόμενα μέρη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) που έχουν ουσιώδη συμφέροντα στην προμήθεια μπανανών, δεν θα πρέπει να διενεργείται καταμερισμός δασμολογικών ποσοστώσεων "Α" και "Β" μεταξύ των προμηθευτριών χωρών.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível