Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tokie susitarimai įforminami dokumentu.
these arrangements shall be documented.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
visi tokie sutikimai įforminami raštu.
any such consent shall be evidenced in documentary form.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 straipsnyje nurodyti užstatai įforminami eurais.
securities as referred to in article 1 shall be constituted in euro.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
visi 16 straipsnyje numatyti patikrinimai įforminami dokumentais.
all inspection activities covered by article 16 shall be documented.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vertinimo procesas ir rezultatas įforminami vertinimo ataskaitoje.
the evaluation process and outcome shall be documented in an evaluation report.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pagal minėtąsias procedūras projektų patikrinimai turi būti įforminami vietoje.
the procedures shall require the recording of verifications of projects on the spot.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
atitinkami vadovaujančiosios arba tvirtinančiosios institucijos ir tarpinių institucijų susitarimai įforminami raštu.
the relevant arrangements between the managing authority or certifying authority and the intermediate bodies shall be formally recorded in writing.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depozitoriumo skyrimo sutartis arba vėlesni sutarties pakeitimai, nurodyti 2 dalyje, įforminami raštu.
the contract appointing the depositary or the subsequent amendment to the contract referred to in paragraph 2 shall be done in writing.
visi gamintojo nustatyti elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami raštais, darbo tvarka ir instrukcijomis.
all the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions.
visi gamintojo priimti kokybės sistemos elementai, reikalavimai ir nuostatos sistemingai ir metodiškai įforminami dokumentais: raštais, darbo tvarka ir instrukcijomis.
all the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions.