Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: do oceny przydatności    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Polaco

Francês

Informação

Oceny

Évaluations

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

86 oceny
http://www.emea.europa.eu/

Score de
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 2
Qualidade:

Kryterium oceny
http://www.emea.europa.eu/

Mesure de la réponse
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Kryterium oceny
http://www.emea.europa.eu/

Analyse LOCF**** Placebo
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Podstawy oceny
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:PL:HTML

Base d'évaluation
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:FR:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Procedury oceny

Procédures d'évaluation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Środki oceny

Mesures de révision

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Przedmioty oceny

Thèmes d'évaluation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Metody oceny

Méthodes d'évaluation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

SPRAWOZDANIE Z OCENY
http://www.ecb.int/

LE RAPPORT D' EVALUATION
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Sprawozdanie z oceny

Rapport d'évaluation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Plan oceny stanu

Système d'évaluation de l'état du navire

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Ustanowienie mechanizmu oceny

Création du mécanisme d'évaluation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Na podstawie oceny:
http://www.emea.europa.eu/

A la suite de l'évaluation:
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Podstawa prawna oceny

Base juridique de l'appréciation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Na podstawie oceny:
http://www.emea.europa.eu/

A la suite de l’ évaluation:
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 2
Qualidade:

Na podstawie oceny:
http://www.emea.europa.eu/

à la suite de l’ évaluation::
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Zawieszenie przeprowadzania oceny

Suspension de l'évaluation

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Dodatkowe badania, które mogą być wymagane w celu oceny przydatności:
http://www.emea.europa.eu/

Autres examens susceptibles d'être requis pour l'évaluation de la conformité:
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-10
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

- Podsumowanie oceny ryzyka
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

- Synthèse de l'évaluation des risques
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  przeprowadzania (Polaco - Francês) | przydatności (Polaco - Francês) | ustanowienie (Polaco - Francês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: dimmi cos´e (Italiano>Alemão) | saket (Inglês>Italiano) | indio (Alemão>Coreano) | não tem (Português>Italiano) | ble e?n mynd (>Inglês) | podah (Malaio>Inglês) | trainer (Alemão>Coreano) | diabetesneuropati (Sueco>Inglês) | yao (Inglês>Holandês) | materiale a magazzino (Italiano>Inglês) | bôn (>Inglês) | i will not even for 100,000 inna (>) | tupel (Alemão>Inglês) | fliegen (Alemão>Coreano) | textil (Alemão>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语