Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: address    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Polaco

Espanhol

Informação

Street Address
http://www.novell.com/pl-pl [...] es/index.html

Dirección postal
http://www.novell.com/es-es [...] es/index.html

Última Actualização: 2011-03-25
Freqüência: 1
Qualidade:

Adres producenta VU | Address |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PL:HTML

Endereço do fabricante da VU | Endereço |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:

Address: Luha 16 EE-101029 Tallinn -

Dirección: Luha 16 EE-101029 Tallin -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Address: Town Hall RIPLEY Derbyshire DE5 3YS -

Dirección: Town Hall RIPLEY Derbyshire DE5 3YS, United Kingdom -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

address je naslov, kodiran z navedenim naborom znakov".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:SL:HTML

address é um endereço codificado que utiliza o conjunto de caracteres especificado".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

address jest adresem zakodowanym przy użyciu wyszczególnionego zestawu znaków".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PL:HTML

address é um endereço codificado que utiliza o conjunto de caracteres especificado".
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Address: Enterprise Centre Industrial Estate MT-San Gwann SGN09 -

Dirección: Enterprise Centre Industrial Estate MT-San Gwann SGN09 -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

W badaniu ADDRESS wzięło udział 872 pacjentów z niewydolnością wielonarządową.
http://www.emea.europa.eu/

En el estudio ADDRESS se registraron 872 pacientes con disfunción orgánica múltiple.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Zapisz siê do Nero News and send me a Trial Serial Number to the entered E-mail address:
http://www.nero.com/plk/dow [...] ome-trial.php

Registrarme en Nero News y enviar un número de serie de la versión de prueba a mi dirección de correo electrónico:
http://www.nero.com/esp/dow [...] ome-trial.php

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:

Address: Εθν. Αντιστάσεως 8, GR-16610 Άλιμος Πληροφορίες: Ε. Χαρχάλου, Μ. Ξένου Τηλ. 210-9989135-136, 9989115 www.oaed.gr -

Dirección; Ethn. Antistaseos 8, GR-16610 Alimos Información: E. Xarxalou, M. Ksenou Tel. (30-210) 9989135-136, 9989115 www.oaed.gr -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

20 W badaniu ADDRESS odsetek pacjentów, u których wystąpił przypadek ciężkiego krwawienia (wg miejsca krwawienia) był zbliżony do obserwowanego w badaniu PROWESS.
http://www.emea.europa.eu/

En ADDRESS, el porcentaje de pacientes tratados que presentaron episodios hemorrágicos graves para cada lugar de hemorragia, fue similar al observado en PROWESS.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Jedno z badań (ADDRESS) przeprowadzono z udziałem pacjentów z ciężką sepsą i małym ryzykiem zgonu (blisko 3 000 pacjentów, porównanie z placebo).
http://www.emea.europa.eu/

Se realizó además un estudio (ADDRESS) en pacientes con sepsis grave que tenían un riesgo menor de muerte (casi 3.000 pacientes, comparación con placebo).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

W porównaniu z pacjentami z niewydolnością wielonarządową biorącymi udział w badaniu PROWESS, u pacjentów w badaniu ADDRESS badany lek podano po dłuższym czasie od wystąpienia zaburzenia czynności narządu (mediana czasu 25 vs.
http://www.emea.europa.eu/

En comparación con los pacientes con disfunción orgánica múltiple del PROWESS, aquéllos registrados en el ADDRESS, presentaban disfunción orgánica durante un período de tiempo más largo antes de
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

W badaniu ADDRESS do ciężkich krwawień zaliczono każde krwawienie powodujące zgon pacjenta, każde krwawienie stanowiące zagrożenie dla życia, każde krwawienie w obrębie OUN oraz każde krwawienie oceniane jako poważne przez badacza.
http://www.emea.europa.eu/

En el ensayo ADDRESS, los episodios graves de sangrado incluyeron cualquier hemorragia fatal, cualquier sangrado que supusiera una amenaza para la vida, cualquier hemorragia a nivel del SNC, o cualquier episodio de sangrado considerado grave por el investigador.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

"Drugi nizi znakov (Address, Name, VehicleRegistrationNumber) uporabljajo tudi znake iz razpona kod decimalnih znakov 161-255 naslednjih 8-bitnih standardnih naborov znakov, ki jih določa številka Code Page: Standardni nabor znakov | Code Page (Decimalno) |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:SL:HTML

Outras "character strings" ou cadeias de caracteres (Address, Name, VehicleRegistrationNumber) utilizam, adicionalmente, os caracteres da gama de códigos de caracteres decimais de 161-255 dos seguintes conjuntos de caracteres normalizados de 8 bits, especificados pelo número de página de código (Code Page): Conjunto de caracteres normalizado | Página de código (Decimal) |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

"W innych łańcuchach znaków (Address, Name, VehicleRegistrationNumber) używa się dodatkowo znaków zdefiniowanych kodami od 161 do 255 następujących 8-bitowych standardowych zestawów znaków, określonych numerem Code Page: Standardowy zestaw znaków | Code Page (dziesiętny) |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PL:HTML

Outras "character strings" ou cadeias de caracteres (Address, Name, VehicleRegistrationNumber) utilizam, adicionalmente, os caracteres da gama de códigos de caracteres decimais de 161-255 dos seguintes conjuntos de caracteres normalizados de 8 bits, especificados pelo número de página de código (Code Page): Conjunto de caracteres normalizado | Página de código (Decimal) |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PT:HTML

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

-Intervention products held by… (name and address of the intervention agency) for storage in… (country concerned and address of the proposed place of storage). Application of the first indent of Article 2 of Regulation (EEC) No 1055/77;

-Intervention products held by... (name and address of the intervention agency) for storage in... (country concerned and address of the proposed place of storage). Application of the first indent of Article 2 of Regulation (EEC) No 1055/77;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

W kontrolowanym badaniu z zastosowaniem placebo ADDRESS, częstość występowania przypadków ciężkiego krwawienia w okresie 28 dni trwania badania wynosiła odpowiednio 51 (3, 9%) w grupie otrzymującej drotrekoginę alfa (aktywowaną) oraz 28 (2, 2%) w grupie otrzymującej placebo (p=0, 01).
http://www.emea.europa.eu/

En el ensayo ADDRESS controlado con placebo, la incidencia de episodios hemorrágicos graves durante el período de 28 días de estudio fue de 51 (3,9%) y de 28 (2,2%) para los pacientes tratados con drotrecogina alfa (activada) y los tratados con placebo, respectivamente (p=0,01).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

W randomizowanym, kontrolowanym badaniu klinicznym w warunkach podwójnie ślepej próby z zastosowaniem placebo (ADDRESS) wzięło udział 2640 dorosłych pacjentów z ciężką sepsą i małym ryzykiem zgonu (np. pacjenci oceniani w punktacji APACHE II < 25 lub z niewydolnością jednego narządu spowodowaną sepsą).
http://www.emea.europa.eu/

Un total de 2640 pacientes adultos con sepsis grave con bajo riesgo de muerte (p. ej. pacientes con APACHE II < 25 o con un sólo fallo orgánico inducido por la sepsis) fueron registrados en un ensayo aleatorizado, doble ciego y controlado con placebo (ADDRESS).
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-11
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc -1.Name and address of the granting authorityValstybinio socialinio draudimo fondo valdybos Kauno skyrius, kodas 188677437, A. Mickevičiaus g. 42, LT-KaunasKauno apskrities valstybinė mokesčių inspekcija, kodas 188729019, Europos pr. 105, LT-KaunasAB Turto bankas, kodas 112021042, Kęstučio g. 45, LT-Vilnius -

Nombre y dirección de la autoridad que concede las ayudas -1.Name and address of the granting authorityValstybinio socialinio draudimo fondo valdybos Kauno skyrius, kodas 188677437, A. Mickevičiaus g. 42, LT-KaunasKauno apskrities valstybinė mokesčių inspekcija, kodas 188729019, Europos pr. 105, LT-KaunasAB Turto bankas, kodas 112021042, Kęstučio g. 45, LT-Vilnius -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  vehicleregistrationnumber (Polaco - Espanhol) | αντιστάσεως (Polaco - Espanhol) | authorityvalstybinio (Polaco - Espanhol) | wyszczególnionego (Polaco - Espanhol)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: codere (Checo>Alemão) | quinoa (Inglês>Nepalês) | lwd (Português>Inglês) | hello (Inglês>Espanhol) | συνιστωσα (Grego>Inglês) | hallo zusammen, (Alemão>Holandês) | niece (Inglês>Polaco) | arm (Inglês>Espanhol) | isebal teachers her how to clean and wash clothes (Inglês>Espanhol) | personal (Alemão>Espanhol) | field? (Inglês>Húngaro) | choose (Inglês>Sueco) | maglinis ng sahig (Tagalog ou Filipino>Inglês) | coruna (Espanhol>Italiano) | estã¡ diseã±ado para un solo uso (Espanhol>Italiano)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语