Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zarządzanie wpływami i płatnościami
riadenie príjmov a výdavkov
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
każda zmiana musi zachowywać odpowiedni stosunek między zobowiązaniami i płatnościami.
akákoľvek revízia musí zachovať primeraný vzťah medzi záväzkami a platbami.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reforma z 2003 r. zasadniczo przerwała powiązanie między tymi płatnościami a produkcją.
dohoda o reforme z roku 2003 v podstate prerušila spojenie medzi týmito platbami a výrobou.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
płatności z tytułu leśnictwa łącznie z płatnościami z tytułu natury 2000 z tytułu leśnictwa
lesníctvo vrátane platieb na lesníctvo v rámci sústavy natura 2000
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zobacz art. 49. musi być połączone z płatnościami leśno-śro-dowiskowymi.
z tohoto dôvodu je tu potrebné zabezpečiť ich ďalšie udržiavanie napríklad z agroenvironmentálnych schém.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
płatnościami zjednoczonego królestwa zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. b) i c);
platbami spojeného kráľovstva podľa článku 2 ods. 1 písm. b) a c);
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(a) plan działania wraz z planowanymi płatnościami i przewidywanym terminem zakończenia działalności;
(a) akčného plánu s plánovanými platbami a predpokladaným dňom ukončenia činnosti;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-płatnościami zjednoczonego królestwa zgodnie z art.. 2 ust. 1 lit. c) i d);
-platbami spojeného kráľovstva podľa článku 2 ods. 1 písm. c) a d),
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wielkość pomocy może zostać obliczona jako różnica między rzeczywistymi płatnościami oraz płatnościami, które odpowiadałyby warunkom rynkowym.
prvok pomoci možno vypočítať ako rozdiel medzi skutočnými platbami a platbami, ktoré by zodpovedali trhovým podmienkam.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komisji zarządzającej płatnościami bezpośrednimi,
(6) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom riadiaceho výboru pre priame platby,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. państwa członkowskie mogą zdecydować o połączeniu płatności przyznawanych w ramach systemu płatności jednolitych z płatnościami w ramach innego systemu wsparcia.
2. Členské štáty môžu rozhodnúť o spojení platieb poskytnutých podľa režimu jednotnej platby s platbami podľa akéhokoľvek iného režimu podpory.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(187) element pomocy stanowi różnica między rzeczywistymi płatnościami a płatnościami, które odpowiadałyby warunkom rynkowym.
(187) prvok pomoci je možné vypočítať ako rozdiel medzi skutočnými platbami a platbami, ktoré by boli zodpovedali trhovým podmienkam.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(249) wielkość pomocy może zostać obliczona jako różnica między rzeczywistymi płatnościami oraz płatnościami, które odpowiadałyby warunkom rynkowym.
(249) prvok pomoci možno vypočítať ako rozdiel medzi skutočnými platbami a platbami, ktoré by zodpovedali trhovým podmienkam.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w p Ł y w s e pa n a z a i n t e r e s o w a n e s t r o n y>przedsiĘbiorst wa utworzenie sepa uprości zarządzanie płatnościami w przedsiębiorstwach.
v p ly v z a v e d e n i a s e pa n a Ú Č a s t n Í ko v p l at o b n É h o s t y k u>vÝhody pre podniky podniky budú môcť v prostredí sepa jednoduchšie riadiť svoje platby.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
należy zatem zauważyć, iż wykorzystywanie przekazów zbiorczych w związku z płatnościami trans-granicznymi wywoła znaczną liczbę wniosków o dostarczenie informacji na temat zleceniodawcy.
preto sa poznamenáva, že používanie prevodov hromadných súborov na cezhraničnej úrovni prinesie veľký počet žiadostí o poskytnutie údajov o príkazcovi.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
tym samym wszelkie płatności detaliczne w euro staną się płatnościami „krajowymi », a rozróżnienie pomiędzy płatnościami krajowymi i transgranicznymi w ramach strefy euro przestanie istnieć.
všetky retailové platby v eurách sa tak stanú „domácimi » platbami a v rámci eurozóny už medzi domácimi a cezhraničnými platbami nebude žiadny rozdiel.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
o ile ma to zastosowanie,[ nazwa bc] następnie zwiększa lub zmniejsza zablokowane saldo poprzez uznawanie lub obciążanie subkonta płatnościami rozrachunku międzysystemowego lub uznawanie subkonta transferami płynności.
[ vložiť názov cb] potom zvýši alebo zníži zmrazený zostatok pripísaním platieb zo zúčtovania medzi systémami v prospech podúčtu alebo ich zaúčtovaním na jeho ťarchu alebo pripísaním prevedenej likvidity v prospech podúčtu, ak to prichádza do úvahy.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
o ile ma to zastosowanie,[ nazwa bc] następnie zwiększa lub zmniejsza zablokowane saldo poprzez uznawanie lub obciążanie subkonta płatnościami rozrachunku między systemowego lub uznawanie subkonta transferami płynności.
[ vložiť názov cb] potom zvýši alebo zníži zmrazený zostatok pripí saním platieb zo zúčtovania medzi systémami v prospech podúčtu alebo ich zaúčtovaním na jeho ťarchu alebo pripísaním prevedenej likvidity v prospech podúčtu, ak to prichádza do úvahy.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
konieczne do pokrycia podstawowych wydatków, wraz z płatnościami za środki spożywcze, wynajem lub kredyt hipoteczny, lekarstwa i leczenie, podatki, składki ubezpieczeniowe i opłaty na rzecz przedsiębiorstw użyteczności publicznej;
nevyhnutné na úhradu základných výdavkov zahrňujúcich platby za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, dane, poistné a poplatky za služby vo verejnom záujme;
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(184) różnica między rzeczywistymi płatnościami a płatnościami zgodnymi z warunkami rynkowymi stanowi element pomocy w wysokości 177,5 mln dem (90,75 mln eur).
184. rozdiel medzi skutočnými platbami a platbami, ktoré by zodpovedali trhovým podmienkam, predstavuje prvok pomoci vo výške 177,5 mil. dem (90,75 mil. eur).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: