A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wiadomo również, że w 1781 roku william collings z karoliny południowej sprzedał żonę za „dwa dolary i pół tuzina czarek grogu”.
" an account in 1781 of a william collings of south carolina records that he sold his wife for "two dollars and half dozen bowls of grogg".
w celu zapewnienia jednolitego stosowania nomenklatury scalonej załączonej do rozporządzenia (ewg) nr 2658/87, niezbędne są przepisy dotyczące klasyfikacji towarowej butelki szklanej zawierającej 0,7 litra wódki ryżowej (sake), małego porcelanowego dzbanka i trzech małych czarek służących do picia, również z porcelany, pakowanych razem w pudełku;
whereas, to ensure the uniform application of the combined nomenclature annexed to regulation (eec) no 2658/87, provisions are required on the tariff classification of a glass bottle containing 0,7 litres of rice wine (sake), a small procelain jug and three small dringking bowls, also of porcelain, put up together in a box;