Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: segunda repartição    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Português

Holandês

Informação

Repartição do capital%
http://www.ecb.int/

Kapitaalverdeelsleutel%
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

BCN Repartição do capital%
http://www.ecb.int/

Kapitaalverdeelsleutel%
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-19
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Segundo ponto, a repartição de competências.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik kom thans op het tweede punt, de verdeling van de bevoegdheden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-21
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Com efeito, essa decisão de refinanciamento entra no âmbito da co-decisão, cabendo ao Parlamento estabelecer, em segunda leitura, a repartição definitiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Dit herfinancieringsbesluit valt immers onder de medebeslissing en het is aan het Parlement om, in tweede lezing, de definitieve verdeling vast te stellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-21
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Em segundo lugar queria abordar a temática da repartição dos encargos.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten tweede zou ik willen ingaan op de kwestie van de lastenverdeling.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Segundo, o relatório não faz referência à repartição desigual das verbas que, aliás, são reduzidas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten tweede wordt in het verslag geen gewag gemaakt van de oneerlijke verdeling van de toch al beperkte, financiële middelen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Um segundo grupo de alterações diz respeito à quantidade máxima garantida e à sua repartição pelos Estados-Membros.
http://www.europarl.europa.eu/

Een tweede groep van amendementen heeft betrekking op de garantiedrempel en de verdeling daarvan tussen de lidstaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Saudamos muito especialmente e exigimos que, na repartição do dinheiro, se invista mais no segundo pilar.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij juichen het bijzonder toe dat er- zoals wij dat ook eisen- bij de nieuwe verdeling van de gelden in sterkere mate in de tweede pijler wordt geïnvesteerd.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

O segundo objectivo, para além do combate dos abusos, é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
http://www.europarl.europa.eu/

Dat stemt ook overeen met de toepassing van het Verdrag van Dublin.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Saudamos muito especialmente e exigimos que, na repartição do dinheiro, se invista mais no segundo pilar.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij juichen het bijzonder toe dat er - zoals wij dat ook eisen - bij de nieuwe verdeling van de gelden in sterkere mate in de tweede pijler wordt geïnvesteerd.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Em segundo lugar, invoca essa repartição para permitir que o deputado esteja próximo do cidadão e dos seus problemas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten tweede staat hierin dat met een dergelijke onderverdeling in kiesdistricten de afgevaardigden dichter in de buurt van de burgers en hun problemen worden gebracht.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-21
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Necessitamos na União Europeia de uma repartição, segundo quotas, para refugiados de guerras civis e requerentes de asilo.
http://www.europarl.europa.eu/

We hebben behoefte aan een lastenverdeling op basis van quota's voor burgeroorlogsvluchtelingen en asielzoekers in de Europese Unie.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-21
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Necessitamos na União Europeia de uma repartição, segundo quotas, para refugiados de guerras civis e requerentes de asilo.
http://www.europarl.europa.eu/

We hebben behoefte aan een lastenverdeling op basis van quota's voor burgeroorlogsvluchtelingen en asielzoekers in de Europese Unie.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Em segundo lugar, solicitamos que o tratamento dos refugiados se baseie no princípio da solidariedade e na repartição equitativa da responsabilidade.
http://www.europarl.europa.eu/

In de tweede plaats willen wij dat de aandacht voor vluchtelingen gebaseerd wordt op het beginsel van solidariteit en billijke verdeling van de verantwoordelijkheden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Em segundo lugar, oferece um bom equilíbrio na repartição das possibilidades de pesca entre os Estados costeiros e os países em vias de desenvolvimento.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten tweede is er sprake van een goede balans bij de verdeling van vismogelijkheden tussen kuststaten en ontwikkelingslanden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Em segundo lugar, a nível das pensões de reforma, somos de opinião que o sistema de capitalização pode coexistir com o sistema da repartição.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten tweede, op het vlak van de pensioenen zijn wij van mening dat het systeem van kapitalisatie naast het systeem van repartitie kan bestaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Em segundo lugar, encetámos agora o trabalho de adaptação ao novo Tratado da proposta sobre protecção temporária e repartição dos encargos de acolhimento.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten tweede zijn wij nu begonnen om het voorstel van de Commissie over tijdelijke bescherming en verdeling van lasten aan het nieuwe Verdrag aan te passen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-21
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Em segundo lugar, este relatório trata a repartição das competências de um ângulo de técnica abstracta, sem nunca evocar a soberania das democracias nacionais.
http://www.europarl.europa.eu/

Ten tweede wordt de verdeling van de bevoegdheden in dit verslag vanuit een abstracte, technische gezichtshoek behandeld zonder dat ergens sprake is van de soevereiniteit van de nationale democratieën.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Em segundo lugar, devíamos tentar harmonizar a migração laboral, procurando providenciar uma repartição dos encargos, caso se verifiquem novos fluxos de refugiados de guerra.
http://www.europarl.europa.eu/

In de tweede plaats moeten wij de migratie van werknemers op geharmoniseerde wijze aanpakken en ten derde ervoor zorgen dat de lasten van eventuele nieuwe oorlogsvluchtelingenstromen worden verdeeld.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Com efeito o Acordo prevê, nesta matéria, que essa abordagem comum para as despesas administrativas e de pessoal contenha uma repartição pelas Instituições segundo uma determinada chave e o senhor deputado elaborou as suas propostas tomando por base essa repartição.
http://www.europarl.europa.eu/

In het Akkoord staat dat het bedrag voor de personeels- en administratieve uitgaven volgens een bepaalde verdeelsleutel tussen de instellingen wordt verdeeld. Uw voorstellen zijn op die verdeling gebaseerd.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  responsabilidade (Português - Holandês) | capitalização (Português - Holandês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: kiinteistöarviointi (Checo>Inglês) | banat (Coreano>Inglês) | dancing lady (Inglês>Tagalog ou Filipino) | satu i (Malaio>Inglês) | distortion (Inglês>Búlgaro) | methylfosfonyldifluorid (Checo>Inglês) | pero walang dumating (Tagalog ou Filipino>Inglês) | pinadapa (Tagalog ou Filipino>Inglês) | pero ilan taon kana (Tagalog ou Filipino>Inglês) | dotazníku (Checo>Inglês) | algebrista (Espanhol>Grego) | ethyldimethylamonium (Checo>Inglês) | rtd (Italiano>Maltês) | adruk (Holandês>Francês) | inquadramento (Italiano>Eslovaco)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语