Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: despolitização    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informação

O TPI seria antes beneficiado por uma despolitização.
http://www.europarl.europa.eu/

The Criminal Court would rather benefit from depoliticisation.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Refiro-me nomeadamente à necessária despolitização das instituições mutualistas na Bélgica.
http://www.europarl.europa.eu/

In particular, there is the need to depoliticize the mutual insurance associations in Belgium.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Por outro lado, tendo em vista a desejada despolitização da sociedade, isso constitui um meio muito eficaz.
http://www.europarl.europa.eu/

With a view to the desired de-politicisation of society, however, it is an effective instrument.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Partem ainda devido ao atraso na despolitização e na reforma das forças policiais e à falta de segurança generalizada.
http://www.europarl.europa.eu/

They also leave because of the delay in depoliticising and reforming the police and the lack of general security.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

A senhora deputada Morgan está agora a dar continuidade a esse legado específico, ao solicitar a despolitização do processo de quitação.
http://www.europarl.europa.eu/

Miss Morgan now continues this particular inheritance by asking for a depolitisation of the discharge process.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

A melhoria da economia deverá aumentar a confiança pública, que é ainda frágil, nas instituições democráticas e a despolitização da função pública deve ser uma das principais prioridades.
http://www.europarl.europa.eu/

The better economy should increase a still fragile public confidence in the democratic institutions and de-politicisation of the civil service must be a high priority.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-23
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

As autoridades de Taiwan desejavam, acima de tudo, despolitizar a filiação na OMS.
http://www.europarl.europa.eu/

Most of all, the Taiwanese authorities wanted to depoliticise WHO membership.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

Apesar de ser provavelmente impossível criar um processo totalmente objectivo, podem e devem ser introduzidas melhorias nos actuais procedimentos de inquérito, a fim de os despolitizar e assegurar que sirvam da melhor forma possível os interesses de todos os cidadãos europeus.
http://www.europarl.europa.eu/

While it is probably impossible to create a totally objective process, there can and must be improvements to the current investigation procedure in order to depoliticise it and ensure that the interests of all European citizens are best served.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

É preciso começar a discutir a forma de despolitizar a Comissão, de transferir o poder político para as instâncias políticas.
http://www.europarl.europa.eu/

Discussions have to be started about how the Commission might be de-politicised and about how political power might be transferred to the actual political bodies.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

O que se pretende com ela é despolitizar o processo de tomada de decisão quando se trata do orçamento agrícola.
http://www.europarl.europa.eu/

That reason is to depoliticise decision-making when it comes to the agricultural budget.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 3
Qualidade:

Por último, despolitizar o debate.
http://www.europarl.europa.eu/

Finally, de-politicising the debate.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

As autoridades de Taiwan desejavam, acima de tudo, despolitizar a filiação na OMS.

I am prompted to support this clear resolution even more strongly as a result of a very recent development in Taipei – as recent as this week, according to senior European diplomatic sources.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Para uma luta eficaz contra o terrorismo, qualquer que ele seja, será necessário -e aqui concordo com a relatora, a senhora deputada Reding -quebrar o círculo vicioso que se criou, impedindo a proliferação das subculturas que o alimentam; despolitizar -passe a expressão -o acto terrorista, conferindo-lhe a acepção de um mero acto de crime comum; utilizar meios técnicos de luta anti-terrorismo com a infiltração e a contra-informação, dotando esta última de meios e homens idóneos; aplicar processos simplificados de extradição e formar uma classe de magistrados e defensores da ordem especializados nas legislações em vigor nos diferentes países-membros; comunitarizar as competências da União Europeia em matéria de terrorismo, dado que uma Comunidade aberta se deve dotar de legislações comuns para combater este problema gravíssimo; reforçar a cooperação internacional ao nível da investigação, dando lugar também ao reforço da cooperação judicial; e, por último, harmonizar as normas de direito penal da União Europeia.

To combat terrorism, of whatever kind, effectively we must -and here I agree with the rapporteur, Mrs Reding -smash the vicious circle that has been created by preventing the proliferation of those subcultures that feed it; we must depoliticize -if you will excuse the word -the terrorist act, reducing it to the mere status of a common crime; we must use technical resources for combating terrorism, such as infiltration and disinformation, ensuring that the struggle is equipped with appropriate human and technical resources; we must apply simplified extradition procedures and train up a class of judges and police officers as experts in the legal systems of the various Member States; we must communitize the powers of the European Union to deal with terrorism, because an open Community must ensure that it has common legislation to combat this extremely serious problem; we must improve international investigative cooperation, which must also include improving cooperation between judicial authorities; and, finally, we must harmonize the European Union 's criminal laws.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 2
Qualidade:

A Lei relativa ao estatuto dos funcionários públicos encontrava-se no Parlamento em Maio para adopção. Clarifica o estatuto, os direitos e as obrigações dos funcionários públicos e descentraliza os procedimentos de recrutamento nas autoridades locais e nos diferentes ministérios. Contribui também para despolitizar a função pública, confiando a um painel a responsabilidade pela nomeação de funcionários públicos de alto nível. Foi criada no Ministério das Finanças Públicas uma unidade especializada, responsável por garantir uma melhor coordenação das actividades de formação em matéria de gestão dos fundos estruturais da União Europeia.

The law on the Civil Servants Statute was pending adoption by parliament in May. It clarifies the status, rights and obligations of civil servants and decentralises recruiting procedures to local authorities and to individual ministries. It also contributes to depoliticising the civil service by making a panel responsible for the appointment of high-level civil servants. A specialised unit has been established in the Ministry of Public Finances to ensure better co-ordination of training activities for managing EU structural funds.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Para uma luta eficaz contra o terrorismo, qualquer que ele seja, será necessário - e aqui concordo com a relatora, a senhora deputada Reding - quebrar o círculo vicioso que se criou, impedindo a proliferação das subculturas que o alimentam; despolitizar - passe a expressão - o acto terrorista, conferindo-lhe a acepção de um mero acto de crime comum; utilizar meios técnicos de luta anti-terrorismo com a infiltração e a contra-informação, dotando esta última de meios e homens idóneos; aplicar processos simplificados de extradição e formar uma classe de magistrados e defensores da ordem especializados nas legislações em vigor nos diferentes países-membros; comunitarizar as competências da União Europeia em matéria de terrorismo, dado que uma Comunidade aberta se deve dotar de legislações comuns para combater este problema gravíssimo; reforçar a cooperação internacional ao nível da investigação, dando lugar também ao reforço da cooperação judicial; e, por último, harmonizar as normas de direito penal da União Europeia.
http://www.europarl.europa.eu/

To combat terrorism, of whatever kind, effectively we must - and here I agree with the rapporteur, Mrs Reding - smash the vicious circle that has been created by preventing the proliferation of those subcultures that feed it; we must depoliticize - if you will excuse the word - the terrorist act, reducing it to the mere status of a common crime; we must use technical resources for combating terrorism, such as infiltration and disinformation, ensuring that the struggle is equipped with appropriate human and technical resources; we must apply simplified extradition procedures and train up a class of judges and police officers as experts in the legal systems of the various Member States; we must communitize the powers of the European Union to deal with terrorism, because an open Community must ensure that it has common legislation to combat this extremely serious problem; we must improve international investigative cooperation, which must also include improving cooperation between judicial authorities; and, finally, we must harmonize the European Union's criminal laws.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-27
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  responsabilidade (Português - Inglês) | proliferação (Português - Inglês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: key figure (Inglês>Italiano) | chief (Francês>Finlandês) | zounds (Inglês>Grego) | standardised (Alemão>Finlandês) | sammantaget förväntas (Sueco>Inglês) | moeder (Holandês>Chinês simplificado) | kepada (Inglês>Malaio) | hindotan ng mga tao (Tagalog ou Filipino>Inglês) | whatz up (Inglês>Tagalog ou Filipino) | alright i (Inglês>Italiano) | uraemia (Inglês>Francês) | tl (Vietnamita>Inglês) | laguna (Checo>Inglês) | così come (Italiano>Inglês) | fotos de lesvianas (Espanhol>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语