Pesquisou por: pouquíssimos [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Português |
Inglês |
Informação |
São pouquíssimos aqueles que o fazem.
|
They are still few in number.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Pois bem, a senhora dispõe de pouquíssimos meios para o fazer.
|
It is evident that the means are desperately lacking.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Porque vejo pouquíssimos vestígios de tudo o que referi na resolução comum.
|
It is because I see extremely few traces of it in the joint resolution.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Senhor Presidente, no meu país, há pouquíssimos dias, queimaram-se livros.
|
Mr President, just a few days ago books were burned in my country.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Há pouquíssimos casos conhecidos de acidentes envolvendo o transporte de passageiros por via navegável interior.
|
There are hardly any known cases of accidents involving the transport of passengers by inland waterway.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Entendo agora que estas áreas foram reduzidas a quatro, como nos afirmou, e afectam pouquíssimos capítulos.
|
Now I understand that these areas have been reduced to four, as you told us, and they affect very few chapters.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Em contrapartida, pouquíssimos Estados-Membros incentivam as suas pequenas e médias empresas a admitir jovens para melhorar a formação profissional.
|
On the other hand, very few Member States encourage their small and medium-sized businesses to take on young people to improve vocational training.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
As ilhas Fiji eram um país seguro até há pouquíssimos dias, e de um dia para o outro deixou de ser um país seguro.
|
Fiji was a secure country until a few days ago, and overnight it ceased to be one.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Embora se tenham registado, recentemente, sinais de melhoria nalguns Estados-Membros, foram pouquíssimos os pedidos apresentados nas últimas décadas.
|
While there have been signs of improvement recently in some Member States, very few claims have been made over the last few decades.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
É necessário reconhecer que existem pouquíssimos instrumentos eficazes ao nível da União Europeia que possam ser utilizados para enfrentar eficazmente este problema.
|
It must be acknowledged that there are too few effective tools at European Union level that might be used to address this problem successfully.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
oa Estas reacções alérgicas apenas foram observadas em pouquíssimos casos e a forma mais grave, o choque anafiláctico, é raríssimo.
|
r ge Such allergic reactions have only been seen in a very few cases and the most extreme form, anaphylactic shock, is very rare.
|
Última Actualização: 2012-04-12 |
É necessário reconhecer que existem pouquíssimos instrumentos eficazes ao nível da União Europeia que possam ser utilizados para enfrentar eficazmente este problema.
|
I believe it is a great model of how we can deliver on behalf of citizens and consumers in a relevant and practical way.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
São pouquíssimos os croatas expulsos da República Srpska que regressaram, o que torna o regresso de sérvios à Croácia, ou a restituição dos seus bens, mais difícil.
|
Hardly any of the Croats expelled from the are returning to it, which makes the return of Serbs to Croatia and the restoration of their property there more difficult.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
O nosso vizinho do Báltico, tal como já referiram oradores anteriores, é efectivamente um dos pouquíssimos países que cumprem os critérios de Maastricht e fá-lo com entusiasmo!
|
Our Baltic neighbour, as previous speakers have already said, is actually one of the very few countries that meet the Maastricht criteria, and indeed with enthusiasm!
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Graças à estabilização das instituições financeiras, somos hoje um dos pouquíssimos países que não tiveram de injectar o dinheiro dos contribuintes para salvar bancos afectados pela crise financeira.
|
Due to the stabilisation of financial institutions we are one of the very few countries today that have not had to pump taxpayers' money into rescuing banks affected by the financial crisis.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Creio que há pouquíssimos suspeitos de serem criminosos de guerra escondidos na Eslováquia para fugir à justiça, mas asseguro-vos que há um número consideravelmente maior na Sérvia e na Bósnia.
|
I would think that there are extremely few suspected war criminals hiding from justice in Slovakia, but I can tell you that there are considerably more in Serbia and Bosnia.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Para nós, é absolutamente inaceitável suspender a moratória 'de facto?, uma vez que são pouquíssimos os Estados-Membros que implementaram realmente a directiva relativa à libertação deliberada de OGM no ambiente.
|
For us, it is completely unacceptable to remove the de facto moratorium, as very few of the Member States have actually implemented the directive on the deliberate release of GMOs into the environment.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Há, pois, que agir com cautela face a um documento como o do Conselho, em que, como salientou também o relator, após anos de discussão, se pretende agora resolver tudo em pouquíssimos meses.
|
We must therefore proceed with caution with regard to a document like the one from the Council which, as the rapporteur himself has underlined, now claims, after years of discussion, to have found a universal solution in the space of a few months.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Devemos ter a coragem de o afirmar com convicção, para fazer com que o regime dos talibãs, criado com o reconhecimento de pouquíssimos Estados, em breve se veja obrigado a mudar de rumo ou a afastar-se.
|
We must have the courage to assert this with determination, so that the Taliban regime, recognised by only a very few States, soon has to either change course or step aside.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Para nós, é absolutamente inaceitável suspender a moratória' de facto?, uma vez que são pouquíssimos os Estados-Membros que implementaram realmente a directiva relativa à libertação deliberada de OGM no ambiente.
|
For us, it is completely unacceptable to remove the de facto moratorium, as very few of the Member States have actually implemented the directive on the deliberate release of GMOs into the environment.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: consideravelmente (Português - Inglês) | estabilização (Português - Inglês) | instituições (Português - Inglês) | restituição (Português - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: unnocluded (Inglês>Português) | divertisi (Italiano>Inglês) | july (Inglês>) | tekenend (Holandês>Inglês) | productieomstandigheden (Holandês>Inglês) | mean accent (Inglês>Tagalog ou Filipino) | cabinetmaker (Inglês>Italiano) | supracitados (Inglês>Português) | vitro (Grego>Dinamarquês) | teocali (Espanhol>Francês) | (auflistung bestuhlungsmöglichkeit) (Alemão>Inglês) | bust (Inglês>Tagalog ou Filipino) | he ate an apple (Inglês>Hindu (Indiano)) | autentiske (Dinamarquês>Sueco) | face (Alemão>Francês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语