Pesquisou por: ultranacionalismo [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Português |
Inglês |
Informação |
|
Última Actualização: 2010-11-03 |
|
Última Actualização: 2011-07-17 |
Finalmente, gostaria de sublinhar que a estratégia europeia para os romanichéis deverá exprimir valores políticos comuns, no que se refere ao futuro processo de alargamento e à luta contra o ultranacionalismo e a extrema-direita na Europa.
|
Finally, I would underline that the European Roma strategy should express common political values when it comes to the future enlargement process and the fight against ultra-nationalism and the extreme right in Europe.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Os movimentos extremistas de grupos paramilitares, o ultranacionalismo e a xenofobia apelam à violência e os conflitos locais étnicos e religiosos ameaçam a estabilidade da União Europeia, caracterizada pela grande diversidade cultural e tradicional dos seus Estados-Membros.
|
Extremist movements of paramilitary groups, ultra-nationalism, xenophobia, calls to violence and local ethnic and religious conflicts threaten the stability of the European Union, characterized by a rich cultural and traditional diversity of its Member States.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Os pais e as mães da cooperação europeia puderam ver com os seus próprios olhos que o ultranacionalismo, o fascismo e a divisão do nosso continente pelo Bolchevismo tiveram sempre como resultado a opressão, o terror, e a perda da dignidade dos indivíduos.
|
The fathers and mothers of European cooperation could see with their own eyes that ultra-nationalism, Fascism, and the division of our continent by Bolshevism, always resulted in oppression, in terror, and in the dignity of the individual being lost.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Senhora Presidente, nesta nova política da União Europeia não deveríamos limitar-nos a fazer um decalque aturado das tradicionais políticas terroristas, antes devíamos ser capazes de nos centrar nas características específicas do terrorismo de hoje e de fazer uma abordagem política dos três factores que se encontram na raiz do terrorismo actual, que podem ser claramente identificados: o fundamentalismo religioso, o desespero palestiniano e o ultranacionalismo terrorista.
|
Madam President, in this new European Union policy we should not limit ourselves to slavishly copying traditional terrorism policies, but rather we must be able to focus on the specific characteristics of terrorism today and politically address the three factors which are at the root of terrorism today, which can be clearly identified: religious fundamentalism, Palestinian desperation and terrorist ultranationalism.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
E não me consta que, até agora, tenha havido qualquer pedido de esclarecimento ou de demarcação por parte do Presidente do Conselho italiano relativamente a um partido que faz parte do seu Governo e que, ao mesmo tempo, alinha com aqueles que - comunistas ou ultranacionalistas - incitam ao ódio étnico e religioso.
|
And so far there does not seem to have been any request for clarification or disassociation from the President of the Italian Council to those who are in his government and at the same time march side by side with people - communists and ultranationalists - who incite others to ethnic and religious hatred.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Por duas vezes, declara não ver quaisquer melhorias significativas na questão curda e, face ao reforço do partido ultranacionalista MHP - é a terminologia da Comissão -, considera igualmente questionáveis as hipóteses para o futuro.
|
Twice it says that it sees no noticeable improvement, at least on the Kurdish question, and it rates any chance of further improvement as doubtful given the rise of, in the Commission' s words, the ultra-nationalist MHP party.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
E devemos ter isto em mente: se há alguém que, há dez anos, persegue um projecto ultranacionalista, historicamente perdedor, mas sangrento e cruel e que custou a vida a milhões de croatas e de bósnios, esse alguém é Milosevic, que, há dez anos, quis a guerra e continua a perpetrá-la e a usá-la.
|
And this is something we should keep in mind: if there is anyone who has pursued an ultra-nationalistic plan for ten years, which history shows to be a losing battle but which is bloody and cruel and has cost the lives of millions of Croats and Bosnians, that person is Milosevic, who has pursued, caused and used war for ten years.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Mais inacreditáveis ainda são as ideias conjuratórias de facção ultranacionalista, segundo as quais os ditos inimigos tradicionais - leiase as minorias étnicas em diversos países candidatos são sistematicamente associadas aos judeus.
|
Still less credible are the conspiracy ideas cooked up by the ultra-nationalist grouping where the so-called traditional enemies, i.e. the national minorities in various candidate countries, are systematically associated with Jews.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Apesar dos ultranacionalismos e dos eurocépticos, a Europa não pode - nem vai - parar.
|
Notwithstanding ultranationalist opinions and euroscepticism, Europe cannot stop - and it is not going to stop.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Não deixemos os ultranacionalistas e alguns meios de comunicação social demasiado pressionados impedir que os espíritos razoáveis e honestos - insisto nas palavras razoáveis e honestos - encontrem uma solução.
|
Let us not allow the ultranationalists and the impatient media to prevent the reasonable and decent spirits - I emphasize these two words reasonable and decent - to try to succeed.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Vou votar por duas razões contra a alteração apresentada pelos nossos ultranacionalistas e fundamentalistas católicos polacos incitando à oposição aos abortos forçados ou "coercivos".
|
On two details I will be voting against the amendment from our ultra-nationalistic and Catholic fundamentalists from Poland urging opposition to forced or 'coercive' abortions.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
As autoridades governamentais já não estão a desfavorecê-las intencionalmente, mas há uma atitude de apatia face à discriminação por parte dos ultranacionalistas contra esses grupos.
|
The government is no longer intentionally putting those people at a disadvantage, but there is an attitude of apathy in respect of the discrimination by ultra-nationalists against those groups.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
E, na atitude de Teykowski, vemos até onde podem ir as aberrações ultranacionalistas.
|
And Mr Techkowski's attitude shows us the lengths to which ultra-nationalistic abberations can go.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
É uma lógica diferente da dos ultranacionalistas, que vamos ver de novo amanhã e que continuam a dizer-nos que é necessário mais nacionalismo.
|
It is a different logic from that of the ultra-nationalists we shall experience again tomorrow, who keep telling us that more nationalism is needed.
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Alguns, porém, talvez se interroguem: »Será possível que o sujeito ainda não tenha percebido a instabilidade da situação actual na Rússia, onde existe um partido socialista grande e reaccionário, ultranacionalistas de direita desbragados como Zjirinovskij, o problema da Chechénia, centrais nucleares decrépitas, militares sem vencimentos, corrupção, o domínio de gangsters e um presidente cardíaco a caminho da sala de operações?».
|
But perhaps someone is asking themselves: "Has this chap not realised how unstable the situation in Russia is, with a large reactionary socialist party, right-wing nationalist loudmouths such as Zhirinovsky, with Chechnya, fragile nuclear power stations, unpaid soldiers, corruption, gangsters and a president suffering with heart disease on his way to the operating theatre?'
|
Última Actualização: 2012-02-27 |
Não deixemos os ultranacionalistas e alguns meios de comunicação social demasiado pressionados impedir que os espíritos razoáveis e honestos- insisto nas palavras razoáveis e honestos- encontrem uma solução.
|
Let us not allow the ultranationalists and the impatient media to prevent the reasonable and decent spirits- I emphasize these two words reasonable and decent- to try to succeed.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: ultranacionalistas (Português - Inglês) | ultranacionalismo (Português - Inglês) | sistematicamente (Português - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: spears (Inglês>Francês) | flüchtlingsschutz (Alemão>Francês) | majo (Espanhol>Alemão) | clue (Inglês>Italiano) | finanzzuschüsse (Alemão>Francês) | resurrectionem (Latino>Italiano) | google translete (Inglês>Indonésio) | iansa (Holandês>Inglês) | miss you too honey (Inglês>Polaco) | understandings (Inglês>Chinês simplificado) | množství (Checo>Inglês) | investments (Inglês>Espanhol) | very tiring (Inglês>Tagalog ou Filipino) | 1310 (Inglês>Alemão) | preparar (Catalão>Grego)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语