Pesquisou por: cobranças [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Português |
Alemão |
Informação |
Só tem sido possível realizar 3 a 5% dos pedidos de cobrança.
|
Deshalb konnten im Rahmen der EU nur 3-5% der Beitreibungsersuchen erfüllt werden.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
A cobrança de impostos intensificou-se e o valor do rublo estabilizou.
|
Der Steuersatz sei erhöht worden und der Rubelkurs stabilisiert.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
A cobrança injustificada de uma portagem serve de compensação financeira.
|
Durch die ungerechtfertigte Erhebung einer Mautgebühr soll dies finanziell kompensiert werden.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Com efeito, também não combatem suficientemente a fraude na cobrança das receitas.
|
Die bei den Einnahmen begangenen Betrügereien werden von ihnen tatsächlich nicht ausreichend bekämpft.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Proibir essa cobrança conduziria a uma paragem do trabalho das agências.
|
Eine Ablehnung der Vermittlungsgebühren würde dazu führen, dass die Vermittlungsfirmen ihre Tätigkeit einstellen.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Por fim, as normas do artigo 84º, relativas à renúncia à cobrança de créditos apurados, abrem a porta à renúncia à cobrança de créditos apurados.
|
Schließlich die Vorschriften zum Forderungsverzicht in Artikel 84. Hier werden Türen zum Verzicht auf die Einziehung von Forderungen geöffnet.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
A senhora também prometeu tratar de modo diferente a cobrança de dívidas.
|
Ferner haben Sie eine andere Vorgehensweise bei der Rückforderung von Zahlungen zugesichert.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
A proposta da Comissão tem substancialmente um carácter de cobrança.
|
Im Vorschlag der Kommission geht es eigentlich nur um die Einnahmen.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Saldos de contas de liquidação( activos), incluindo os cheques pendentes de cobrança
|
Forderungen aus Zahlungsvorgängen, die in der Bank in Abwicklung befindlich sind( insbesondere aus Scheckeinzug).
|
Última Actualização: 2012-03-20 |
Saldos de contas de liquidação( créditos), incluindo os cheques pendentes de cobrança
|
Forderungen aus Zahlungsvorgängen, die in der Bank in Abwicklung befindlich sind( insbesondere aus Scheckeinzug)
|
Última Actualização: 2012-03-20 |
Saldos de contas de liquidação( créditos), incluindo os cheques pendentes de cobrança
|
Guthaben auf Verrechnungskonten( Forderungen), einschließlich schwebender Scheckeinzüge
|
Última Actualização: 2012-03-20 |
O sistema actual assenta na cobrança de taxas fixas.
|
Das heutige System beruht auf pauschalen Erhebungen.
|
Última Actualização: 2012-03-23 |
Encargos de cobrança de recursos próprios[ 1B.
|
Die Eigenmittel-Erhebungskosten[ 1B.
|
Última Actualização: 2012-03-20 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: substancialmente (Português - Alemão) | suficientemente (Português - Alemão) | compensação (Português - Alemão) | liquidação (Português - Alemão)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: coxa (Espanhol>Grego) | how often rode the lucas ride their bikes? (Inglês>Português) | overviewunit (Inglês>Italiano) | rayne (Eslovaco>Inglês) | bevægelsesbesvær (Dinamarquês>Inglês) | impressionati (Italiano>Inglês) | lungo il suo cammino (Italiano>Inglês) | triumphs (Inglês>Alemão) | can you point out where they will come from? (Inglês>Português) | cosa studi? (Italiano>Alemão) | dal punto di vista economico (Italiano>Alemão) | detra (Inglês>Francês) | cozze con olio di oliva e pepe (Italiano>Alemão) | miminsan (Tagalog ou Filipino>Inglês) | preselection (Inglês>Italiano)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语