Pesquisou por: sumula [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Português |
Italiano |
Informação |
Antes de abordar o teor da decisão de ontem, gostaria ainda de fazer uma breve súmula cronológica dos acontecimentos.
|
Prima di analizzare il contenuto della decisione di ieri, vorrei riferire brevemente procedendo per ordine.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
A terminar a presidência italiana, o Conselho de Florença deveria fazer uma súmula dos trabalhos do último semestre, abrir perspectivas para o futuro e encaminhar a próxima presidência.
|
Il Consiglio di Firenze, in quanto ultimo atto della Presidenza italiana, dovrebbe fare il punto sui progressi realizzati negli ultimi sei mesi, aprire prospettive per il futuro e introdurre la nuova Presidenza.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Nesta perspectiva, empenhámo-nos energicamente no sentido de, na elaboração das normas sobre produtos alimentares no âmbito do Codex, a par dos novos conhecimentos científicos, serem considerados outros factores legítimos, pois, como todos já sentimos da pior forma, os conhecimentos científicos são a súmula do nível de conhecimentos de uma determinada época, ficando ultrapassados num determinado momento.
|
Pertanto ci siamo adoperati affinché al momento dell' elaborazione delle norme in materia alimentare nell' ambito del Codex Alimentarius, oltre alle conoscenze scientifiche, vengano presi in considerazione anche altri fattori legittimi. Come purtroppo abbiamo dolorosamente constatato, infatti, le conoscenze scientifiche non sono altro che la sintesi delle conoscenze disponibili in un determinato momento e prima o poi risultano superate.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Mas se atentarmos ao resultado, a resolução do Conselho não passa de uma súmula de garantias reduzida ao menor denominador comum.
|
Ma se esaminiamo il risultato, la risoluzione del Consiglio costituisce una sintesi di garanzie allineate sul minimo denominatore comune.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Entendemos, pois, que deve haver lugar a tradução para todas as demais línguas- não de todo o processo, apenas, como se diz na alínea c) da alteração 20, publicado na língua do requerimento e na língua oficial que haja sido utilizada no processo, acompanhado da tradução dos requerimentos do registo de patente e duma breve súmula nas demais línguas oficiais da Comunidade, e, depois, na alínea( d), as traduções serão executadas pelo Centro de Tradução dos Órgãos da União Europeia, e os custos, suportados pela União Europeia.
|
Come dice l' emendamento n. 20, lettera c), il brevetto dovrebbe essere'pubblicato nella lingua nella quale è stato presentato e nella lingua ufficiale di svolgimento della procedura, e accompagnato dalla traduzione delle rivendicazioni del brevetto e da un breve riassunto in tutte le altre lingue ufficiali della Comunità?; inoltre, in base al paragrafo d),'le traduzioni verranno eseguite dal Centro traduzioni per gli enti dell' Unione europea e i costi saranno a carico dell' Unione europea?.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, compreendo que, num debate como este, o Senhor Comissário tem imensas perguntas a que responder na sua súmula final, mas eu fiz perguntas específicas, em especial no que respeita à estabilidade relativa, que não foi referida nessa súmula.
|
Signor Presidente, mi rendo conto che in un dibattito come questo il Commissario deve replicare, nella sua sintesi finale, a un grandissimo numero di interventi; tuttavia, le mie domande erano specifiche e riguardavano in particolare il tema della stabilità relativa che nella sintesi finale non è stato menzionato.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
A conferência do Cairo, como muitas outras conferências internacionais, não inspira confiança, alguns vendo nelas apenas uma súmula de boas intenções, depressa esquecidas.
|
Questa conferenza del Cairo, come molte altre conferenze internazionali, è spesso soggetta a cautela, in quanto alcuni non vi vedono altro che la somma di buone intenzioni, presto dimenticate.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
– Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, quero felicitar a relatora, a senhora deputada Mato Adrover, pelos grandes esforços desenvolvidos na elaboração deste relatório, que constitui uma súmula de declarações de princípio. Muito embora essas declarações suscitem a nossa concordância, no essencial, por vezes mostram-se pouco consistentes, principalmente na sua tentativa de harmonizar o aumento do emprego com medidas de desenvolvimento da actividade laboral e, sobretudo, na sua tentativa de conciliar a flexibilidade com a segurança laboral, sem especificar de que forma isso poderá ser conseguido.
|
– Signor Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio la relatrice Mato Adrover per l’ impegno profuso nella relazione, che costituisce una di dichiarazioni di principio che, seppur condivisibili in massima parte, risultano talvolta contraddittorie, in particolare quando si cerca di far coesistere promozione dell’ occupazione e modalità di svolgimento dell’ attività lavorativa, e soprattutto quando si cerca di accordare flessibilità e sicurezza dell’ impiego, senza specificare come.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Gostaria de dizer ao senhor deputado Ó Neachtain que posso subscrever as suas observações. São uma súmula precisa da realidade e das formalidades da questão, como referiu.
|
Posso dire all' onorevole Ó Neachtain che condivido le sue osservazioni, le quali, come è stato affermato, rappresentano un preciso resoconto della realtà e degli aspetti formali della questione.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Houve um leque muito amplo de opiniões na Comissão da Indústria, que passo a descrever brevemente. Farei uma breve súmula dos pontos-chave em torno dos quais as nossas discussões se centraram.
|
In seno alla commissione per l' industria le opinioni raccolte sono state molto varie, come brevemente dirò, ricapitolando alcuni punti chiave intorno ai quali hanno ruotato le nostre discussioni.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Este relatório é uma súmula de revisões de uma legislação de 2002 que foi adoptada na sequência dos atentados de 11 de Setembro de 2001.
|
La presente relazione comprende una serie di revisioni di una legge del 2002 adottata in seguito agli attentati dell’ 11 settembre 2001.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, o relatório sobre a estratégia-quadro em prol da não-discriminação e da igualdade de oportunidades para todos, que foi adoptado por uma maioria esmagadora dos membros da Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos, é uma súmula dos esforços de todos os envolvidos, incluindo os representantes de todos os grandes grupos políticos.
|
. – Signor Presidente, la relazione sulla strategia quadro per la non discriminazione e le pari opportunità per tutti i cittadini, adottata a stragrande maggioranza dai membri della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, costituisce una sintesi dell’ operato di tutte le parti coinvolte, tra cui i rappresentanti di tutti i maggiori gruppi politici.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Mais parece uma súmula daquilo que já existe, quando o que nos faz falta são inovações significativas.
|
Appare una sommatoria di ciò che già esiste mentre avremmo bisogno di significative novità.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Provavelmente, fizeram bem em apresentar apenas uma súmula de várias alternativas, mas são estas alternativas que, em termos políticos, agora têm de estar em cima da mesa.
|
Probabilmente è stato saggio da parte vostra affiancare varie alternative, ma ora tali alternative devono essere poste sul tavolo della discussione politica.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Esta súmula mostra que os problemas e desafios no Paquistão são multifacetados, mas que existem também avanços e evoluções positivas.
|
Questo riepilogo dimostra che i problemi e le sfide in Pakistan sono molteplici, ma si sono anche registrati progressi e sviluppi positivi.
|
Última Actualização: 2012-03-22 |
Senhor Presidente, o relatório sobre a estratégia-quadro em prol da não-discriminação e da igualdade de oportunidades para todos, que foi adoptado por uma maioria esmagadora dos membros da Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos, é uma súmula dos esforços de todos os envolvidos, incluindo os representantes de todos os grandes grupos políticos.
|
. – Signor Presidente, la relazione sulla strategia quadro per la non discriminazione e le pari opportunità per tutti i cittadini, adottata a stragrande maggioranza dai membri della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, costituisce una sintesi dell’ operato di tutte le parti coinvolte, tra cui i rappresentanti di tutti i maggiori gruppi politici.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
Farei uma breve súmula dos pontos-chave em torno dos quais as nossas discussões se centraram.
|
In seno alla commissione per l' industria le opinioni raccolte sono state molto varie, come brevemente dirò, ricapitolando alcuni punti chiave intorno ai quali hanno ruotato le nostre discussioni.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
Nesta perspectiva, empenhámo-nos energicamente no sentido de, na elaboração das normas sobre produtos alimentares no âmbito do Codex, a par dos novos conhecimentos científicos, serem considerados outros factores legítimos, pois, como todos já sentimos da pior forma, os conhecimentos científicos são a súmula do nível de conhecimentos de uma determinada época, ficando ultrapassados num determinado momento.
|
Come purtroppo abbiamo dolorosamente constatato, infatti, le conoscenze scientifiche non sono altro che la sintesi delle conoscenze disponibili in un determinato momento e prima o poi risultano superate.
|
Última Actualização: 2012-03-03 |
QUADRO 13 Súmula dos requisitos e prazos Rubrica
|
TAVOLA 13 Riepilogo degli obblighi e delle scadenze
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Jornal Oficial da União Europeia Quadro 13 Súmula dos requisitos e prazos
|
Gazzetta ufficiale dell' Unione europea Tavola 13 Riepilogo degli obblighi e delle scadenze
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: discriminação (Português - Italiano) | representantes (Português - Italiano)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: punto (Francês>Alemão) | kwadrant 4: (Holandês>Inglês) | falamos (Português>Italiano) | ausbildungsmaßnahmen (Alemão>Francês) | cifra di rapporto (Italiano>Português) | grillo (Tâmil>Kirundi) | linfangitis (Espanhol>Inglês) | andreou (Alemão>Francês) | sapatilhas (Português>Inglês) | benq (Checo>Finlandês) | google tradutor (Inglês>Português) | pu (Inglês>Italiano) | akala ko nasa labas kayo kayo haha (Tagalog ou Filipino>Inglês) | bonne fête des mère mon amour (Francês>Árabe) | préférables (Francês>Alemão)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语