Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: o cão viu a sua imagem no espelho das águas    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Português

Latino

Informação

Estendeu do alto a sua mão e tomou-me; tirou-me das muitas águas.
2 Samuel 22.17

misit de excelso et adsumpsit me extraxit me de aquis multi
2 Samuel 22.17

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
Job 28.25

qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensur
Job 28.25

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
Revelation 16.4

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui
Revelation 16.4

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

espelho

speculum

Última Actualização: 2009-07-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Translated.net

imagem

imago

Última Actualização: 2009-07-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Translated.net

Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
Proverbs 26.11

sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam sua
Proverbs 26.11

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
Job 39.28

in petris manet et in praeruptis silicibus commoratur atque inaccessis rupibu
Job 39.28

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Fez das trevas o seu retiro secreto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as espessas nuvens do céu.
Psalms 18.11

desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favu
Psalms 18.11

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Então alegrou-se o coração do sacerdote, o qual tomou o éfode, os terafins e a imagem esculpida, e entrou no meio do povo.
Judges 18.20

quod cum audisset adquievit sermonibus eorum et tulit ephod et idola ac sculptile et cum eis profectus es
Judges 18.20

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

E disse Deus: haja um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
Genesis 1.6

dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aqui
Genesis 1.6

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
Joshua 18.15

a meridie autem ex parte Cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum Neptho
Joshua 18.15

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Como o cervo anseia pelas correntes das águas, assim a minha alma anseia por ti, ó Deus!
Psalms 42.1

psalmus David iudica me Deus et discerne causam meam de gente non sancta ab homine iniquo et doloso erue m
Psalms 42.1

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
Revelation 8.10

et tertius angelus tuba cecinit et cecidit de caelo stella magna ardens tamquam facula et cecidit in tertiam partem fluminum et in fontes aquaru
Revelation 8.10

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Criou, pois, Deus o homem � sua imagem; � imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
Genesis 1.27

et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eo
Genesis 1.27

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Pois se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante a um homem que contempla no espelho o seu rosto natural;
James 1.23

quia si quis auditor est verbi et non factor hic conparabitur viro consideranti vultum nativitatis suae in specul
James 1.23

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Se alguém, tendo-se ajuramentado como testemunha, pecar por não denunciar o que viu, ou o que soube, levará a sua iniqüidade.
Leviticus 5.1

si peccaverit anima et audierit vocem iurantis testisque fuerit quod aut ipse vidit aut conscius est nisi indicaverit portabit iniquitatem sua
Leviticus 5.1

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas preciosas dela; pois ela viu entrar no seu santuário as nações, acerca das quais ordenaste que não entrassem na tua congregação.
Lamentations 1.10

IOTH manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua
Lamentations 1.10

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
Job 24.18

levis est super faciem aquae maledicta sit pars eius in terra nec ambulet per viam vinearu
Job 24.18

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho � sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
Genesis 5.3

vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Set
Genesis 5.3

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Então foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a terra; e apareceu uma chaga ruim e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem.
Revelation 16.2

et abiit primus et effudit fialam suam in terram et factum est vulnus saevum ac pessimum in homines qui habent caracterem bestiae et eos qui adoraverunt imaginem eiu
Revelation 16.2

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  congregação (Português - Latino) | ajuramentado (Português - Latino) | separação (Português - Latino)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: daniel 㨠il figlio di (>) | carga (Espanhol>Sueco) | (319) (Inglês>Português) | anupi (Tâmil>Inglês) | vestel (Espanhol>Português) | lengthwise (Tagalog ou Filipino>Inglês) | sd (Inglês>Chinês simplificado) | fémur (Francês>Italiano) | chocolates did you eat stuart (Inglês>Italiano) | im here to mingle if your intrested (Inglês>Português) | ஆறு (Tâmil>Malaio) | net income (Inglês>Português) | grafts (Inglês>Dinamarquês) | baugruppe 5000 (Alemão>Eslovaco) | gäller ej som legitimation (Sueco>Alemão)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语