Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a comissão deve avaliar a necessidade de revisão da presente decisão caso venha a ser criada uma procuradoria europeia,
Ако бъде създадена Европейска прокуратура, Комисията следва да направи оценка на необходимостта от изменение на настоящото решение,
a procuradoria europeia exerce, perante os órgãos jurisdicionais competentes dos estados-membros, a acção pública relativa a tais infracções.
Тя упражнява пред компетентните юрисдикции на държавите- членки функциите на обвинението във връзка с тези престъпления.
a eubam constatou igualmente que, devido ao elevado nível de corrupção nos gabinetes da procuradoria e dasinstituiçõesjudiciárias, alguns contrabandistasforamlibertados e as mercadorias de contrabandoforam-lhesrestituídas.
eubam докладва също така, че поради нивото на корупция в прокуратурата и съдебната система,контрабандиститебиватосвобождавани,аконтрабандните стоки им се връщат.
a fim de combater as infracções lesivas dos interesses financeiros da união, o conselho, por meio de regulamentos adoptados de acordo com um processo legislativo especial, pode instituir uma procuradoria europeia a partir da eurojust.
В борбата с престъпленията, засягащи финансовите интереси на Съюза, Съветът, чрез регламенти, в съответствие със специална законодателна процедура, може да учреди Европейска прокуратура на основата на Евроюст.
1.a fim de combater a criminalidade grave de dimensão transfronteiras, bemcomo as infracções lesivas dos interesses da união, pode ser instituída, por lei europeia do conselho de ministros, uma procuradoria europeia a partir da eurojust.
d) други специфични елементи на наказателното съдопроизводство, които Съветът на министрите предварително определя, възоснованаевропейскорешение.
2.a procuradoria europeia é competente para investigar, processar judicialmente e levar a julgamento, eventualmente em ligação com a europol, os autores e cúmplices de crimes graves que afectem vários estados-membros, bem como das infracçõeslesivas dos interesses financeiros da união determinadas na lei europeia prevista no n.º1.a procuradoria europeia exerce, perante os órgãos jurisdicionais competentes dos estados-membros, a acção pública relativa a tais infracções.
Приемането на тези минимални норми не накърнява правото на държавитечленки да запазят или да установят по-високо равнище на закрила на лицата в наказателно съдопроизводство.