A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aquiescência...!
l'acquiescenza.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espasmos de aquiescência
spasmi infantili
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
devo regressar amanhã com a sua completa aquiescência.
tornerò domani e voi dovrete aver accettato le nostre proposte.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não podemos, nem deixaremos, um legado de aquiescência.
non vogliamo essere ricordati per l'acquiescenza!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acaso será por isso mesmo que a comissão dá a sua aquiescência à não criação da agência?
maastricht non offre in proposito alcuna soluzione, il quinto pro gramma d'azione invece sì.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ninguém poderá assiná lo sem a aquiescência de todos os grupos signatários do texto de compromisso.
se qualcuno vuole aggiungersi è necessario che vi sia l' accordo di tutti i gruppi che hanno elaborato il testo di compromesso.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
muito logicamente, a turquia interpreta esta atitude de aquiescência como um encorajamento e intensifica a repressão nas províncias de maioria curda.
in tutta logica la turchia interpreta questo atteggiamento conciliante come un incoraggiamento e intensifica la repressione nelle province a maggioranza curda.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque a república federal da alemanha queria, desta forma, granjear a aquiescência para o unfriendly take-over da rda.
È comprensibile che il ministro spagnolo pro ponga l'elaborazione di programmi pluriennali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por este motivo, desaprovamos a aquiescência de quem justamente a deu: por exemplo, o governo da sr?. thatcher.
presidente. — sono certo che l'assemblea tutta condivida l'emozione espressa dall'onorevole va yssade.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uma acção comum eficaz poderia ter salvo então dezenas de milhares de vidas. mas em vez disso, assistimos à divisão e a uma aquiescência cobarde face à agressão.
una modifica del trattato che comporti una difesa comune non è praticabile con decisione maggioritaria del parlamento europeo, dovendo trovare riscontro e supporto nella realtà, ovvero presso tutti i cittadini europei.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por conseguinte, não há que acolher o argumento que a recorrente retira da alegada aquiescência dos intervenientes quanto à existência de um, ou mesmo de vários, dos seus direitos anteriores.
quindi, l’argomento che la ricorrente trae dall’asserita acquiescenza degli intervenienti circa l’esistenza di uno o più suoi diritti anteriori dev’essere respinto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a verdade é que milosevic quer ganhar tempo, com a aquiescência - se não com o aplauso - da comunidade internacional, tal como aconteceu no passado.
la verità è che milosevic vuol prendere tempo, con l'acquiescenzase non con il plauso - della comunità internazionale, così come è avvenuto nel passato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na nossa opinião, interpretar a solidariedade em questões energéticas como submissão e aquiescência e forçar os países a aceitarem a constituição europeia são formas de intimidação económica e política bem conhecidas dos polacos desde o período da ocupação soviética.
a nostro parere, interpretare la solidarietà sulle tematiche legate all’ energia come sottomissione e acquiescenza e costringere i vari paesi ad accettare la costituzione europea sono forme di intimidazione economica e politica che i polacchi hanno già subito lungamente sotto l’ occupazione sovietica.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
assim, nestas circunstâncias, cabe examinar se, perante os comportamentos efectivos dos grossistas na sequência da adopção pela recorrente da sua nova política de restrição dos fornecimentos, a comissão podia concluir haver da sua parte uma aquiescência a esta política.
il 10 gennaio 1996, la commissione ha adottato la decisione 96/478/ce, oggetto del presente ricorso, relativa ad un procedimento a norma dell'articolo 85 del trattato ce (iv/34.279/f3 -adalat) (in prosieguo: la «decisione»).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes», qualquer acto através do qual é infligido a um indivíduo sofrimento ou dor pronunciados, quer físicos quer mentais, quando essa dor ou sofrimento forem infligidos ou instigados por um funcionário público ou por outra pessoa com mandato oficial, ou com o consentimento ou a aquiescência do mesmo.
«altri trattamenti o pene crudeli, inumani o degradanti»: qualsiasi atto mediante il quale sono inflitti ad una persona dolore o sofferenze forti, fisiche o mentali, qualora tale dolore o tali sofferenze siano inflitti da un agente della funzione pubblica o da ogni altra persona che agisca a titolo ufficiale, o su sua istigazione, o con il suo consenso espresso o tacito.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: