Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: tehnico    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Romeno

Eslovaco

Informação

(18) Ţinând cont de evoluţia tehnico-ştiinţifică, trebuie stabilite norme de admitere a soiurilor provenite din seminţe sau material săditor tratat chimic.

(18) Z hľadiska vedeckého a technického rozvoja je potrebné zaviesť opatrenia týkajúce sa pravidiel vo vzťahu k povoleniu chemicky ošetrených osív a množiteľského materiálu.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

întrucât, având în vedere evoluţia cunoştinţelor în domeniul tehnico-ştiinţific, trebuie operate modificări la anexele I şi II la Directiva 66/401/CEE pentru motivele de mai jos;

keďže z hľadiska vývoja vedeckých a technických poznatkov by sa z dôvodov uvedených nižšie mali prílohy I a II smernice 66/401/EHS zmeniť a doplniť;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

Modalităţile tehnico-ştiinţifice de punere în aplicare a evaluării incidenţelor asupra mediului se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută în art. 46 alin. (2).

d) Technické a vedecké podrobnosti uplatňovania vyhodnocovania rizika vplyvu na životné prostredie sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 46 (2).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

(c) Modalităţile tehnico-ştiinţifice de punere în aplicare a măsurilor prevăzute la lit. (b) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută în art. 46 alin. (2).

c) Technické a vedecké podrobnosti uplatňovania opatrení ustanovených v odseku b) sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 46 (2).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

Modificările care trebuie aduse conţinutului anexelor, ca urmare a evoluţiei cunoştinţelor tehnico-ştiinţifice, se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută în art. 46 alin. (2).

Zmeny a doplnenia, ktoré sa majú vykonať v prílohách v zmysle vývoja vedeckých a technických poznatkov sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 46(2).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 6
Qualidade:
Referência: Anónimo

6. Normele tehnico-metodologice de aplicare a dispoziţiilor prezentului articol sunt cele stabilite în anexa I.

6. Podrobné technické pravidlá pre uplatňovanie tohto článku sú stanovené v prílohe I.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

1. În sensul art. 2 alin. (2) din Directiva 93/25/CEE, "exploataţie agricolă" reprezintă o unitate tehnico-economică sub administraţie unică, care produce produse agricole.

1. Na účely článku 2 ods. 2 smernice 93/25/EHS sa "poľnohospodárskym podnikom" rozumie každá technická a ekonomická jednotka pod jednotným riadením, ktorá vyrába poľnohospodárske výrobky.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

(b) prin procedura ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere tehnico-economic.

b) prijatím ponuky, ktorá je finančne najvýhodnejšia.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

(3) Autoritatea contractantă specifică, în notificarea de contractare sau în caietul de sarcini, ponderea aplicată fiecărui criteriu pentru determinarea ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere tehnico-economic.

3. Verejný obstarávateľ musí v oznámení o vyhlásení metódy verejného obstarávania alebo v technickej špecifikácii presne uviesť váhu, akú priznáva každému z kritérií na určenie finančne najvýhodnejšej ponuky.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

(5) Criteriile de adjudecare a contractului sunt utilizate pentru identificarea ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere tehnico-economic.

5. Kritériá vyhodnotenia ponúk slúžia na identifikáciu súťažného návrhu, ktorý obsahuje finančne najvýhodnejšiu ponuku.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

Oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere tehnico-economic este selectată utilizând un raport de ponderare de 80/20 între calitatea tehnică şi preţ. În acest sens:

Súťažný návrh, ktorý obsahuje finančne najvýhodnejšiu ponuku, sa vyberie s použitím váženého rozdelenia rozhodovania 80/20 medzi technickou kvalitou a cenou. Na tento účel:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

(b) ţin cont de experienţa acumulată în exploatare la nivel mondial în domeniul aviaţiei, precum şi de progresele tehnico-ştiinţifice;

b) brali do úvahy celosvetové skúsenosti s prevádzkou lietadiel a vedecký a technický pokrok;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

Capacitatea tehnico-profesională(Art. 97 alin. (1) din Regulamentul Financiar)

Technická a odborná spôsobilosť(Článok 97 ods. 1 rozpočtového nariadenia)

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Anónimo

(2) În funcţia de natura, cantitatea sau importanţa şi scopul produselor, serviciilor şi lucrărilor de furnizat, dovada capacităţii tehnico-economice se poate face cu următoarele documente:

2. Dôkaz o technickej a odbornej spôsobilosti hospodárskych subjektov sa môže, v závislosti od charakteru, množstva alebo rozsahu a účelu dodávok, služieb alebo prác, ktoré sa majú zabezpečiť, poskytnúť na základe týchto dokumentov:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  cunoştinţelor (Romeno - Eslovaco) | modalităţile (Romeno - Eslovaco)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: research report (Inglês>Italiano) | bulkload (Italiano>Inglês) | prius (Italiano>Latino) | fallar en primera instancia (Espanhol>Italiano) | c-- (Francês>Árabe) | conversioning (Inglês>Chinês simplificado) | emettere a valere (>) | lifted up (Inglês>Tagalog ou Filipino) | umschlagklappe (Alemão>Francês) | zurückleitung (Alemão>Francês) | poziom opodatkowania (Polaco>Inglês) | menggunakan (Francês>Espanhol) | haleine (Francês>Italiano) | beinahe (Alemão>Italiano) | umwerfen (Alemão>Polaco)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语