Pesquisou por: спам [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Russo |
Inglês |
Informação |
Для настройки параметров фильтрации трафика на спам необходимо выбрать пункт Антиспам настраиваемого профиля.
|
To configure traffic filter settings, select Anti-spam for a custom profile.
|
Última Actualização: 2012-04-27 |
Кроме этого, администратор может задавать префикс, добавляемый в тему письма после проверки на спам.
|
Moreover, an administrator can specify a prefix that is added in the message subject line after it has been checked for spam.
|
Última Actualização: 2012-04-28 |
Кроме этого, администратор может задавать префикс, добавляемый в тему письма после проверки на спам.
|
Moreover, an administrator can specify a prefix that is added in the message subject line after it has been scanned for spam.
|
Última Actualização: 2012-04-28 |
Откройте утилиту Windows Просмотр событий –>Приложение (Event Viewer –> Application) и найдите сообщение о том, что Dr.Web для MS Exchange обнаружил спам.
|
Open the Windows utility The Event Viewer–>Application and look for a message indicating that Dr.Web for MS Exchange has detected spam.
|
Última Actualização: 2012-04-27 |
В данном окне администратор может определить действия программы по отношению к сообщениям в зависимости от вероятности их принадлежности к спаму (Точно спам; Возможно, спам; Маловероятно, что спам).
|
In this window, an administrator can define the program behaviour towards messages depending on their probability of being spam (Definitely spam; Maybe spam; Unlikely spam).
|
Última Actualização: 2012-04-28 |
В том случае, если необходимо задать различные действия над письмом в зависимости от того, насколько мы уверены, что письмо является спамом, можно использовать настройку UnconditionalAction.
|
If you want to set different actions with a message, depending on how much we are sure that a message is spam, you can use the UnconditionalAction setting.
|
Última Actualização: 2012-05-15 |
Система фильтрации по умолчанию добавляет в служебный заголовок строку X-DrWeb-SpamState: Yes/No, где значение Yes показывает, что письму присвоен статус «спам».
|
By default, the filtering system adds a X-DrWeb-SpamState: Yes/No string to the service header, where Yes shows that a message is marked as spam.
|
Última Actualização: 2012-05-15 |
С помощью параметров SubjectPrefix и/или UnconditionalSubjectPrefix можно задать префикс, добавляемый к теме письма, являющегося спамом или вероятно спамом.
|
Specify a prefix that is added to the subject line of a message that is spam or probable spam using the SubjectPrefix and/or UnconditionalSubjectPrefix parameters.
|
Última Actualização: 2012-05-15 |
С помощью параметров SpamThreshold и UnconditionalSpamThreshold можно задать уровни срабатывания как для спама, так и для вероятно спама.
|
In SpamThreshold and UnconditionalSpamThreshold, you can set the trigger levels for both spam and probable spam.
|
Última Actualização: 2012-05-15 |
Определить действия по отношению к спам-сообщениям можно либо через Веб-интерфейс, либо напрямую — через редактирование конфигурационных файлов.
|
You can configure actions performed with spam messages using the Web interface or simply edit the configuration files.
|
Última Actualização: 2012-05-15 |
Configuring actions performed with spam messages
|
Última Actualização: 2012-05-02 |
Для того чтобы проверить качество обнаружения спама, отправьте письмо с тестовой строчкой GTUBE:
|
In order to test detection of spam, send a message containing the GTUBE string:
|
Última Actualização: 2012-04-27 |
фильтрации и блокировки спама, в том числе по белым и черным спискам адресов;
|
filter and block spam including filtering messages against black and white lists;
|
Última Actualização: 2012-04-25 |
В том случае, если на эти машины была установлена защита от спама, ее необходимо отключить.
|
In the case an anti-spam has been installed on these machines, it needs to be disabled.
|
Última Actualização: 2012-05-02 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: конфигурационных (Russo - Inglês) | принадлежности (Russo - Inglês) | unconditionalsubjectprefix (Russo - Inglês)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: arenisca arcillosa (Espanhol>Inglês) | ernährungserfordernissen (Inglês>Português) | train (Inglês>Somali) | parte devedora da penalidade (Português>Alemão) | vs (Tagalog ou Filipino>Inglês) | ami bangla (Inglês>Malaio) | namamaga ang mata ko sa kakaiyak (Tagalog ou Filipino>Inglês) | bureau (Inglês>Sérvio) | utensile gole (Italiano>Inglês) | chemische mittel (Alemão>Português) | unità organizzativa risorse umane (Italiano>Inglês) | wantwat (Inglês>Português) | imprenditoria (Inglês>Chinês simplificado) | zahlen (Alemão>Inglês) | additionalservicelnformation (Holandês>Inglês)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语