Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: štandardizované    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Inglês

Informação

Alternatíva 3. Štandardizované informácií na úrovni EÚ.
http://www.ecb.int/

Keep divergent national regimes Alternative 3.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-20
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Teraz chceme v Európskej únii zaviesť štandardizované elektrické vozidlá.
http://www.europarl.europa.eu/

We now want a standardised electric car in the European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Tento návrh poskytne spotrebiteľom štandardizované informácie o palivovej úspornosti.
http://www.europarl.europa.eu/

This proposal will provide consumers with standardised information on fuel efficiency.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

>Platobné terminály( POS) budú v rámci eurozóny čoraz viac štandardizované.
http://www.ecb.int/

>Innovative ser vices can be offered to consumers irrespective of national borders.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-20
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

EÚ sa dlhé roky usilovala dosiahnuť štandardizované smernice o otázkach týkajúcich sa chovu zvierat.
http://www.europarl.europa.eu/

For years the EU has been trying to attain standardised directives on matters relating to animal husbandry.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Zavádzame aj štandardizované pravidlá na vydávanie modrých kariet a ich monitorovanie v celej Európe.
http://www.europarl.europa.eu/

We are also putting in place standardised rules for issuing the Blue Card and for monitoring it throughout Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Podanie liekovej formy tabliet fosamprenaviru po jedle (štandardizované jedlo s vysokým obsahom tuku:
http://www.emea.europa.eu/

Administration of the fosamprenavir tablet formulation in the fed state (standardised high fat meal:
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-12
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Eurosystém vyzýva všetky banky, aby svojim podnikovým klientom ponúkali prinajmenšom štandardizované správy.
http://www.ecb.int/

The Eurosystem would like to invite every bank to offer the standardised messages as a minimum to their professional customers.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-20
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Národné kvalifikácie odbornej prípravy musia byť porovnateľné, hoci to neznamená, že musia byť štandardizované.
http://www.europarl.europa.eu/

National training qualifications must be comparable, although this does not mean that they have to be standardised.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

2 Dokonca ani koncepcie, definície a klasifikácie potrebné na prípravu štatistík neboli ani zďaleka štandardizované.
http://www.ecb.int/

2 Even the concepts, definitions and classifications underlying the statistics were far from being standardised. Many imperfections and little standardisation at the outset
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-20
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Testovanie citlivosti in vitro nie je štandardizované a výsledky sa môžu líšiť v závislosti od metodologických faktorov.
http://www.emea.europa.eu/

In vitro susceptibility testing has not been standardised and results may vary according to methodological factors.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-12
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Najväčšou výhodou tohto pokroku je z pohľadu Výboru pre vnútorný trh, spotrebiteľov aj podnikov štandardizované označovanie.
http://www.europarl.europa.eu/

The greatest benefit is standardised labelling, from the perspective of the Committee on Internal Market, consumers and companies.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Štúdie preukázali, že štandardizované balenie by výrazne obmedzilo spotrebu a dopyt, najmä medzi mladými ľuďmi.
http://www.europarl.europa.eu/

Studies have shown that standardised packaging would greatly reduce consumption and demand, especially among young people.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Prísne a štandardizované nariadenia sú určite potrebné, pretože niektoré členské štáty už využívajú externých poskytovateľov služieb.
http://www.europarl.europa.eu/

Strict, standardised regulations are certainly needed, as some Member States are already using external service providers.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Referenčné plyny musia byť štandardizované voči príslušnému medzinárodnému štandardu, čím sa umožní porovnanie výsledkov medzi jednotlivými laboratóriami.
http://www.emea.europa.eu/

Reference gases must be standardised against an appropriate international standard to allow inter-laboratory comparison of results.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-12
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

Teraz musíme stanoviť štandardizované zásady transparentnosti, nediskriminácie a regulovaného poradenstva a informovania v prípade stanovovania letiskových poplatkov v Európe.
http://www.europarl.europa.eu/

We now have to lay down standardised principles of transparency, non-discrimination and regulated consultation and notification when setting airport charges in Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Štandardizované platobné schémy SEPA túto prekážku pomôžu odstrániť a podniky tak budú môcť využí vať výhody úplného priameho spracovania platieb.
http://www.ecb.int/

Standardised SEPA payment schemes will make this obstacle easier to overcome and companies will benefit from end-to-end STP.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-20
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

To znamená, že musia byť schopní porovnať ponuky, aj keď, to je dôvod prečo je dôležité, aby boli zmluvy a účty štandardizované.
http://www.europarl.europa.eu/

This means that they must be able to compare offers, however, and that is why it is important that contracts and invoices be standardised.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-02-29
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Avšak štandardizované techniky na testovanie citlivosti na antimykotické látky zahŕňajúce inhibítory syntézy beta (1, 3) - D- glukánu ešte neboli stanovené.
http://www.emea.europa.eu/

However, standardised techniques for susceptibility testing for antifungal agents, including beta (1,3)-D-glucan synthesis inhibitors, have not been established.
http://www.emea.europa.eu/

Última Actualização: 2012-04-12
Assunto: Farmacêutica
Freqüência: 1
Qualidade:

c) spoločné pravidlá a štandardizované dojednania a d) pre klíring, netting a/ alebo zúčtovanie platieb a/ alebo cenných papierov medzi účastníkmi.
http://www.ecb.int/

( c) common rules and standardised arrangements; and( d) for the clearing, netting and/ or settlement of payments and/ or securities between the participants.
http://www.ecb.int/

Última Actualização: 2012-03-20
Assunto: Finanças
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  štandardizované (Eslovaco - Inglês) | transparentnosti (Eslovaco - Inglês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: conclusión (Espanhol>Estónio) | 180h (Alemão>Inglês) | pejoratif (Galego>Árabe) | คุณรัก (Tailandês>Inglês) | insuficiente (Galego>Chinês simplificado) | in allegato offerta per cambio formato (Italiano>Inglês) | tipsier (Inglês>Italiano) | 050409 (Alemão>Inglês) | eppu (Inglês>Alemão) | makapagliligtas (Tagalog ou Filipino>Inglês) | mingle (Alemão>Inglês) | sabio (Espanhol>Hebraico) | génétiques (Francês>Inglês) | dietro pagamento (Italiano>Espanhol) | multidisciplinaria (Espanhol>Italiano)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语