Pesquisou por: državam [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Esloveno |
Eslovaco |
Informação |
Svet priporoči takšne spremembe v sprejetje državam članicam.
|
Rada odporučí členským štátom, aby tieto zmeny a doplnenia prijali.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
3906/89 o gospodarski pomoči nekaterim državam srednje in vzhodne Evrope.
|
3906/89 o hospodárskej pomoci niektorým krajinám strednej a východnej Európy.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Zato Pakt za stabilnost in rast državam članicam predpisuje srednjeročne proračunske cilje.
|
Na tento účel pakt vyžaduje, aby členské štáty špecifikovali svoje strednodobé rozpočtové ciele.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Pogodba državam članicam nalaga še obveznost izogibanja čezmernemu javnofinančnemu primanjkljaju.
|
Okrem toho zmluva obsahuje záväzok členských štátov predchádzať nadmernému deficitu.
|
Última Actualização: 2012-03-20 |
Komisija posreduje odobrene nacionalne klasifikacije drugim državam članicam v vednost.
|
Komisia zašle pre informáciu ostatným členských štátom schválenú národnú klasifikáciu.
|
Última Actualização: 2012-03-20 |
Poleg tega državam članicam prepušča nadaljnjo omejitev področja uporabe in trajanje.
|
Okrem toho, toto ustanovenie ponecháva na členské štáty, aby obmedzili svoju ďalšiu pôsobnosť a jej trvanie.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
ti ukrepi državam članicam ne preprečujejo ohranjanja ali uvedbe strožjih zaščitnih ukrepov;
|
Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi môže vyvíjať akékoľvek užitočné podnety na podporu tejto koordinácie.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
3906/89 o gospodarski pomoči nekaterim državam Srednje in Vzhodne Evrope( 1).
|
3906/89 o hospodárskej pomoci krajinám strednej a východnej Európy( 1).
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Podmnožica vrednosti, uporabljenih v družini ključev ECB_SSI1 ustreza državam članicam EU.
|
Podskupina hodnôt, ktoré sa používajú v skupine kľúčov ECB_SSI1, zodpovedá členským štátom EÚ.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Svet priporoči državam članicam sprejetje teh določb v skladu z njihovimi ustavnimi pravili.
|
Rada odporučí členským štátom, aby tieto ustanovenia prijali v súlade so svojimi príslušnými ústavnými predpismi.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Predlagani ukrepi so namenjeni državam članicam, ki uporabljajo euro kot svojo enotno valuto.
|
Navrhované ustanovenia sú vytvorené pre členské štáty, ktoré používajú euro ako jednotnú menu.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Državam članicam priporoči, naj to odločitev sprejmejo v skladu s svojimi ustavnimi pravili.
|
Odporučí členským štátom prijať toto rozhodnutie v súlade s ich príslušnými ústavnými predpismi.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Ta sporazum se predloži v ratifikacijo vsem državam pogodbenicam v skladu z njihovimi ustavnimi pravili.
|
Táto dohoda sa predloží na ratifikáciu všetkým zmluvným štátom v súlade s ich príslušnými ústavnými predpismi.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Program tehnične pomoči Eurosistema, namenjen državam kandidatkam in morebitnim državam kandidatkam Svet ECB je 5.
|
Program technickej podpory Eurosystému pre kandidátske a potenciálne kandidátske krajiny Dňa 5.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
pripravlja konvencije, ki jih priporoči v sprejetje državam članicam v skladu z njihovimi ustavnimi pravili.
|
vypracúvať dohovory, ktoré odporučí členským štátom na prijatie v súlade s ich príslušnými ústavnými predpismi.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
septembra 2010 o upravljanju posojil družbe EFSF državam članicam, katerih valuta je euro( ECB/ 2010/15)
|
septembra 2010 o správe pôžičiek poskytovaných EFSF členským štátom, ktorých menou je euro( ECB/ 2010/15)
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Te zaloge kovancev so na zahtevo dostopne za dobavo drugim( bodočim) sodelujočim državam članicam.
|
Tieto zásoby mincí sú na žiadosť k dispozícii na dodanie pre iné( budúce) zúčastnené členské štáty.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
„Dodatne podatke » je potrebno posredovati samo tistim državam, v katerih so na voljo dejanski podatki.
|
„Doplňujúce údaje » by mali zasielať len tie krajiny, ktoré nemajú k dispozícii aktuálne údaje.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
V tem primeru državam članicam priporoči sprejetje takšne odločitve v skladu z njihovimi ustavnimi pravili.";
|
Konferenciu zástupcov vlád členských štátov zvolá predseda Rady s cieľom rozhodnúť vzájomnou dohodou o zmenách a doplneniach, ktoré sa majú vykonať v zmluvách.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
V tem primeru državam članicam priporoči, naj takšno odločitev sprejmejo v skladu s svojimi ustavnimi pravili.
|
V takom prípade odporučí členským štátom prijať také rozhodnutie v súlade s ich príslušnými ústavnými predpismi.
|
Última Actualização: 2012-03-19 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: javnofinančnemu (Esloveno - Eslovaco) | klasifikacije (Esloveno - Eslovaco)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: europejski nakaz aresztowania (Polaco>Francês) | bless (Inglês>Coreano) | laringospasmo (Italiano>Polaco) | permittivity (Inglês>Malaio) | ospedaliera (Italiano>Grego) | scenario (Italiano>Lituano) | réparti sur le terrain (Francês>Inglês) | onda (Espanhol>Grego) | consolidate (Italiano>Polaco) | deodorant (Alemão>Inglês) | abreviatura (Espanhol>Grego) | terminology (Paquistanês (Urdu)>Inglês) | arnout (Inglês>Espanhol) | baek (Malaio>Francês) | tu mi hai chiesto mia sorella ha il fidanzato? (Italiano>Alemão)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语