Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: cometiéndose    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informação

basándose

basing on

Última Actualização: 2011-10-19
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Pero lamentablemente cometió un fallo estratégico al comienzo del segundo día y perdió sus fichas.
http://www.titanpoker.com/e [...] ue_story.html

Unfortunately, at the beginning of the second day of the tournament, he made a strategic error and lost his chips.
http://www.titanpoker.com/e [...] ue_story.html

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Geral
Freqüência: 2
Qualidade:

Personalmente he podido comprobar que a un solicitante de asilo nigeriano se le estaba concediendo asilo sobre la base de un falso pasaporte de Liberia, que una familia albanesa se hacía pasar por naturales de Kosovo, que otro nigeriano había pedido prestado su pasaporte británico a su primo y haciéndose pasar por él había podido entrar en el Reino Unido, donde cometió un delito, y que un argelino estaba viviendo con la identidad de un ciudadano francés y había comprado su documento de identidad en el mercado negro de París.

I personally have come across a Nigerian asylum seeker being granted asylum on the strength of a false Liberian passport, an Albanian family who passed themselves off as Kosovans, another Nigerian who had loaned his British passport to his cousin who was able to enter the United Kingdom under the identity of his cousin and then commit a crime, and an Algerian who was living under the identity of a French citizen and who had bought his ID card on the Parisian black market.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

En 2004 cometió un grave delito al provocar voluntariamente un incendio.

In 2004 he committed the serious crime of wilful fire-raising.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

La Unión Europea no debe repetir los errores que cometió en la década de 1990.

The European Union should not repeat the mistakes it made in the 1990s.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

En particular, se cometió la omisión de no otorgar plenos poder ejecutivos al Administrador.

In particular, we failed to equip the administrator with full executive powers.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

¡El que cometió el Ministro de Medio Ambiente no podía ser más grave!

This was inappropriate behaviour of the worst kind on the part of the Environment Minister.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Y la Comisión cometió -me parece a mí-el error de aceptarlas.

I also believe the Commission made the mistake of accepting these missions.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Si el Parlamento continúa estando totalmente excluido de este procedimiento legislativo y el Consejo sigue teniendo la última palabra, se habrá cometido y seguirá cometiéndose un error cardinal, que no se puede compensar mediante la ampliación del procedimiento de codecisión en otros ámbitos.

If Parliament continues to be excluded completely from this legislative procedure, while the Council has the last word, this will be a cardinal error that cannot be compensated for by extending the codecision procedure elsewhere.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

No repitamos el error que se cometió con el anuncio de Natura 2000.

Let us not repeat the mistake that was made with the announcement of Natura 2000.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Siguen cometiéndose atentados contra los derechos humanos.

There are still human rights infringements.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Si cometiéramos el mismo error con las centrales nucleares, inmediatamente obtendríamos resultados similares.

If we make the same mistake with nuclear power stations, we would inevitably have similar results.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Creo que Turquía cometió un error.

I think Turkey made a mistake.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

i) el período o momento en el que se cometió la irregularidad;

(i) the period during which, or the moment at which, the irregularity was committed;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

La presente invención se ha completado basándose en este descubrimiento.

The present invention has been completed based on this finding.

Última Actualização: 2009-02-23
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Mig_2k

La presente invención se ha conseguido basándose en este descubrimiento.

The present invention has been accomplished based on this finding.

Última Actualização: 2006-12-20
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Mig_2k

caracterizándose el método por

the method being characterized by

Última Actualização: 2008-11-06
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Mig_2k

h) el momento o período durante los cuales se cometió la irregularidad;

(h) the period during which, or the moment at which, the irregularity was committed;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

Sin embargo, el hombre, desgraciadamente en demasiados casos, sigue siendo un lobo para el hombre -prueba de ello, los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad, los genocidios, que siguen cometiéndose con total impunidad sin que nada pueda justificar la sinrazón de tales crímenes, que, por ello, deben ser juzgados y condenados.

However, all too often man continues to act like an animal towards his fellow man.The proof of that lies in the war crimes, crimes against humanity and genocide which are still committed with total impunity.Such crimes are an outrage and can never be justified, and those who commit them should be tried and convicted.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

guiándose con 3 niveles:

guided by 3 labels:

Última Actualização: 2004-12-23
Assunto: Desconhecido
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Torres

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  caracterizándose (Espanhol - Inglês) | desgraciadamente (Espanhol - Inglês) | voluntariamente (Espanhol - Inglês) | inmediatamente (Espanhol - Inglês)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: auspressen (Alemão>Francês) | stent (Turco>Inglês) | bug (Dinamarquês>Inglês) | gmbh (Francês>Húngaro) | qual é o sue nome (Português>Inglês) | rabbish (Inglês>Tagalog ou Filipino) | 299000 (Alemão>Francês) | tampoco (Espanhol>Alemão) | ftalimida (Espanhol>Italiano) | donde estas tu (Espanhol>Inglês) | ma-lus (Latino>Italiano) | qual é o ddd dai pra mim te ligar (Português>Inglês) | austretende (Alemão>Francês) | déguisement impératrice femme (Francês>Inglês) | sustituye (Espanhol>Alemão)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语