Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: cada    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informação

cada

correlati

Última Actualização: 2011-10-24
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

cada


Última Actualização: 2011-10-24
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

cada

ciascuno

Última Actualização: 2009-07-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Translated.net

cada

ambedue

Última Actualização: 2009-07-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Translated.net

cada

ogni

Última Actualização: 2009-07-01
Assunto: Geral
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Translated.net

Cada hora

Ogni ora

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: MatteoT

CAD

Cad

Última Actualização: 2011-06-18
Freqüência: 4
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Cada semana

Ogni settimana

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: MatteoT

Recargar cada

Aggiorna ogni

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: MatteoT

Cada Parte:

Ciascuna parte:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 9
Qualidade:
Referência: Anónimo

Cada %d minutos

Ogni %d minuti

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

Cada %d horas

Ogni %d ore

Última Actualização: 2009-01-01
Assunto: Informática
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: MatteoT

c) cada mes:

c) ogni mese:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

cada dia te quiero mas

cada dia et vull més

Última Actualização: 2011-12-16
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

cada foto es un dulce pensamiento

ogni foto è un dolce pensiero

Última Actualização: 2011-12-14
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

cada ves que estoy contigo siento sensaciones que provocas con solo un beso, tus caricias hacen vibrar mi piel,

'Re tutto per me

Última Actualização: 2011-09-10
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

participación simbólica por el representante de la n º 1 en el Comité de seguimiento (n º 4 juegos) para cada componente de la asociación local

gettone di participazione per n.1 rappresentante dell organizzazione in seno al comitato di monitoraggio (n.4 incontri) per ciascun componente del partnerariato locale

Última Actualização: 2010-01-29
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Y con todo y mi tristeza me ensene a vivir sin verte pero sin hacostumbrarme , y aunque me muero cada dia por tu aucensia que es dolor aunque tu no sepas nunca nunca saldras de mi vida .mi querido sebi

Og með öllum sorg mína og kenndi mér að lifa án þess að sjá þig en hacostumbrarme, og þótt ég deyja á hverjum degi fyrir aucensia þinni sem er kvöl þú veist ekki en aldrei í lífi mínu aldrei yfirgefa. Kæri SEBI mín

Última Actualização: 2011-11-29
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

La cantidad de besos al saludarse depende del paìs:en la mayoria de paìses hispanoamericanos se da uno en la mejilla derecha;en espana dos,uno en cada mejilla. No te equivoques!, el primer beso se da en la mejilla derecha. En algunas regiones de Francia, se dan tres besos. Por otro lado, hay muchas maneras de saludar. En situaciones formales el modo màs abitual es dar la mano. En cambio, en sutuaciones informales es màs usual dar un beso.

La quantità di baci quando saluto dipende dal paese: nei paesi dell'America latina hanno avuto una alla guancia destra in spagna due, uno per ogni guancia. Non commettere errori!, Il primo bacio viene dato sulla guancia destra. In alcune regioni della Francia, ci sono tre baci. D'altra parte, ci sono molti modi per dire ciao. Nel abitual più formale situazioni è quello di stringere la mano. Al contrario, sutuaciones informale è più normale da baciare.

Última Actualização: 2011-02-16
Assunto: Geral
Freqüência: 2
Qualidade:

¿Qué meter en la bolsa de la merienda? Mientras los niños son pequeños, pocos son los que no toman una merienda a media mañana, y a esta edad aún somos los padres quienes decidimos si van a llevar un bocata de queso y tomate o un bollycao. Sin embargo, lo cierto es que cada vez son más los niños que al abrir la bolsa se encuentran (ya sea porque “lo exigen” o porque así lo deciden sus padres)bollería industrial o snacks salados.


Última Actualização: 2011-09-30
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  hispanoamericanos (Espanhol - Italiano) | hacostumbrarme (Espanhol - Italiano) | representante (Espanhol - Italiano) | asociación (Espanhol - Italiano)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: gesamtvollstreckungsprocedure (Holandês>Alemão) | server (Holandês>Georgiano) | maximumhoeveelheden (Holandês>Alemão) | pakiet antykryzysowy (Polaco>Inglês) | bucket seats (Inglês>Sueco) | ginger (Inglês>Dinamarquês) | what specific types of examples (Inglês>Alemão) | retrospektywnie (Holandês>Alemão) | i want to see on cam (Inglês>Português) | what? (Inglês>Alemão) | pikken (Holandês>Francês) | group (Italiano>Dinamarquês) | obdélníkové (Checo>Dinamarquês) | agb (Alemão>Sueco) | aaibaar (Holandês>Francês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语