Pesquisou por: cascina [ Desactivar cores ]
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.
Espanhol |
Italiano |
Informação |
(3) El programa aplicable a Incubatoio ittico di valle [Loc. Cascina Prelle, Traversella (TO)] ha finalizado, y debe suprimirse del anexo II de la Decisión 2003/634/CE.
|
(3) Il programma applicabile all'incubatoio ittico di valle — Loc. Cascina Prelle — Traversella (TO) è stato ultimato e dovrebbe pertanto essere soppresso dall'allegato II della decisione 2003/634/CE.
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
en los asuntos acumulados C-226/04 y C-228/04 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale amministrativo regionale del Lazio): La Cascina Soc. coop. arl. y otros contra Ministero della Difesa y otros y Consorzio G.f.M. contra Ministero della Difesa y otros [1]
|
nei procedimenti riuniti C-226/04 e C-228/04 (domande di pronuncia pregiudiziale proposte dal Tribunale amministrativo regionale del Lazio): La Cascina Soc. coop. a rl e a. contro Ministero della Difesa e a. e Consorzio G. f. M. contro Ministero della Difesa e a. [1]
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Lleva el nombre de la antigua granja del siglo XVIII Cascina Rosè, recientemente reformada.Con su posición tranquila, la cercanía de castillos y burgos antiguos, y la posibilidad de participar en fiestas y ferias locales, pasará sus vacaciones en plena tranquilidad, disfrutando de la cordialidad y la cultura y redescubriendo valores y sabores de otros tiempos.Habitaciones con ducha y balcón.Hay una habitación equipada para alojar a personas discapacitadas.Amplia y cómoda sala desayuno.Los muebles rústicos restaurados crean un ambiente particularmente ameno.
|
Esso prende il nome dall’antica cascina detta Cascina Rosè risalente al 1700 e recentemente ristrutturata.La posizione tranquilla, la vicinanza a castelli e borghi antichi e la possibilità di partecipare a feste e sagre locali permettono di trascorrere una vacanza all’insegna della tranquillità, cordialità e cultura riscoprendo valori e sapori di un tempo.Per i nostri ospiti sono a disposizione camere dotate di bagno con doccia e balcone.Una camera permette l’accoglienza delle persone diversamente abili.Un’ampia e confortevole sala è a disposizione per la colazione.L’arredamento, con mobili rustici restaurati, rende l’ambiente particolarmente gradevole.
|
Última Actualização: 2007-09-20 |
En los asuntos acumulados C-226/04 y C-228/04, que tienen por objeto sendas peticiones de decisión prejudicial planteadas, con arreglo al artículo 234 CE, por el Tribunale amministrativo regionale del Lazio (Italia), mediante resoluciones de 22 de abril de 2004, recibidas en el Tribunal de Justicia el 2 de junio de 2004, en los procedimientos La Cascina Soc. coop. arl, Zilch Srl (C-226/04) contra Ministero della Difesa, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Pedus Service, Cooperativa Italiana di Ristorazione soc. coop. arl (CIR), Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), y Consorzio G.f.M. (C 228/04) contra Ministero della Difesa, La Cascina Soc. coop. arl, el Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por el Sr. P. Jann, Presidente de Sala, el Sr. K. Schiemann, la Sra. N. Colneric y los Sres. K. Lenaerts y E. Juhász (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. M. Poiares Maduro; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha dictado el 9 de febrero de 2006 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
|
Nei procedimenti riuniti C-226/04 e C-228/04, aventi ad oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla Corte, ai sensi dell'art. 234 CE, dal Tribunale amministrativo regionale del Lazio (Italia) con decisioni 22 aprile 2004, pervenute in cancelleria il 2 giugno 2004, nelle cause La Cascina Soc. coop. a rl, Zilch Srl (C-226/04) contro Ministero della Difesa, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Pedus Service, Cooperativa Italiana di Ristorazione Soc. coop. a rl (CIR), Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL) e Consorzio G. f. M. (C-228/04) contro Ministero della Difesa, La Cascina Soc. coop. a rl, la Corte (Prima Sezione), composta dal sig. P. Jann, presidente di sezione, dal sig. K. Schiemann, dalla sig.ra N. Colneric, dai sigg. K. Lenaerts e E. Juhász (relatore), giudici; avvocato generale: sig. M. Poiares Maduro; cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore principale, ha pronunciato, il 9 febbraio 2006, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
|
Última Actualização: 2008-03-04 |
Pesquisar frases de tradução humana
Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.
Ajudar a classificar pesquisas similares: particularmente (Espanhol - Italiano) | administradora (Espanhol - Italiano)
Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: ill (Inglês>Romeno) | csomagoláson (Húngaro>Holandês) | colinrgicos (Espanhol>Inglês) | jill (Inglês>Romeno) | it is highly advisable (Inglês>Romeno) | inj (Inglês>Romeno) | grade level (Inglês>Romeno) | hallucinations (Inglês>Romeno) | bouquet (Checo>Polaco) | information (Inglês>Romeno) | hep (Inglês>Romeno) | hauturiã¨re (Francês>Inglês) | equipment (Inglês>Romeno) | szabadfoglalkozásúként (Húngaro>Dinamarquês) | gabel (Alemão>Letónio)
Reportar Abuso |
Sobre o MyMemory
| Contacte-nos
MyMemory no seu idioma: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语