Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: quiero que estes conmigo hasta que haya ido    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Espanhol

Italiano

Informação

No quiero que haya malentendidos.
http://www.europarl.europa.eu/

Voglio che non vi sia nessun equivoco.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Espero estes bien

Dios mio

Última Actualização: 2011-05-30
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

Espero estes bien

Spero che tu stia bene

Última Actualização: 2010-11-01
Assunto: Geral
Freqüência: 1
Qualidade:

(EN) Señor Presidente, no quiero hablar hasta que el Sr. McMillan-Scott haya acabado de decir lo que tenía que decir.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, non intendo intervenire finché l' onorevole McMillan-Scott non ha concluso il suo discorso.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Seguramente estará enojada conmigo si debe permanecer aquí hasta la una de la madrugada.
http://www.europarl.europa.eu/

Senz 'altro me ne vorrà se dovrà restare qui sino all' una di notte.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Con esto quiero advertir al Consejo y la Comisión de que hay que evitar asumir nuevos compromisos o ampliar nuevas perspectivas hasta que se reforme la Unión Europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Questa è anche la ragione del mio monito al Consiglio e alla Commissione: non si devono assumere nuovi impegni, né aprire nuove prospettive finché l’ UE non sarà stata riformata.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Suscripción válida hasta

Abbonamento valido fino al

Última Actualização: 1970-01-01
Assunto: Desconhecido
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Torres

Por ello quiero recomendar el aplazamiento de la tramitación de este punto hasta que el Parlamento turco haya demostrado su voluntad de respetar los derechos humanos fundamentales en Turquía.
http://www.europarl.europa.eu/

Per questo raccomando che venga rinviata la discussione di questo punto fino a quando il parlamento turco non avrà dimostrato che intende rispettare i diritti umani fondamentali in Turchia.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

También quiero dar las gracias en particular al Sr. Nisticò, por haber hablado de su enmienda conmigo.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei altresì esprimere la mia gratitudine all' onorevole Nisticò in particolare per aver discusso con me i suoi emendamenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Señor Presidente, quiero felicitar sinceramente a la ponente por su informe y quiero agradecerle su colaboración conmigo.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, le mie sentite congratulazioni al relatore per la sua relazione e i miei ringraziamenti per aver collaborato con me in quanto relatrice per parere.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

El Consejo quiere esperar y no continuar las negociaciones hasta que el Tratado de Amsterdam haya entrado en vigor.
http://www.europarl.europa.eu/

Il Consiglio ha intenzione di attendere, per il prosieguo del negoziato, sino all' entrata in vigore del Trattato di Amsterdam.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

También quiero señalar que, hasta ahora, no ha habido nada que haya desmentido el trágico análisis realizado por un eminente académico israelí en un libro que usted conoce bien, señor Alto Comisario, porque yo se lo presté.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei anche sottolineare che finora nulla ha smentito la tragica analisi fatta da un eminente accademico israeliano in un libro che lei conosce bene, signor Alto rappresentante, in quanto io gliel’ ho prestato.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Incluso quieren frenar la admisión de nuevos Estados miembros hasta el momento en que se haya aprobado la Constitución.
http://www.europarl.europa.eu/

Essi vorrebbero persino sospendere l’ ammissione di nuovi Stati membri sino all’ adozione della Costituzione.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hay dos puntos que quiero mencionar.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei sottolineare due punti.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hay tres puntos que quiero mencionar.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi sono tre questioni che vorrei menzionare.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hay dos puntos que quiero aclarar.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei evidenziare due punti.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hay tres preguntas que quiero plantearle.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei chiederle tre cose.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hay dos puntos que quiero destacar.
http://www.europarl.europa.eu/

In effetti la relazione dell' onorevole Damião è caldamente appoggiata dal gruppo del Partito europeo dei liberali democratici e riformatori, tuttavia consentitemi di fare un paio di osservazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hay tiempo hasta finales de octubre.
http://www.europarl.europa.eu/

C 'è ancora tempo sino alla fine di ottobre.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Quiero preguntar al Sr. Chichester si es posible que aquí se haya traducido algo erróneamente, pues se dice: « Los residuos radiactivos que existen hasta ahora son fundamentalmente residuos médicos ».
http://www.europarl.europa.eu/

Può darsi che si tratti di un errore di traduzione, infatti, nel testo si legge: « gli attuali rifiuti sono soprattutto medici «.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-01
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  fundamentalmente (Espanhol - Italiano) | malentendidos (Espanhol - Italiano)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: mellanserver (Sueco>Inglês) | résorber (Francês>Inglês) | bhs (Inglês>Húngaro) | thekenrunde (Alemão>Russo) | curse (Inglês>Sérvio) | rétroréfléchissante (Francês>Inglês) | el objeto receptor debe ser el mismo (Espanhol>Português) | vinculante (Espanhol>Português) | he (Espanhol>Português) | contrapear (Espanhol>Português) | luftcirkulation (Sueco>Inglês) | ipagpaumanhin (Inglês>Tagalog ou Filipino) | rebobinaje (Espanhol>Português) | doble (Espanhol>Português) | rishabam (Inglês>Tâmil)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语