Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: acs    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Espanhol

Letónio

Informação

-Product ACS:

-Product ACS:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

3. La habilitación de control de vigilancia de área (ACS) incluirá al menos una de las anotaciones siguientes:

3. Kvalifikācijas atzīme "Lidojumu rajona novērošanas vadība (ACS)" ietver vismaz vienu no šiem apstiprinājumiem:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

f) la habilitación de control de vigilancia de área (ACS), que indicará que el titular de la licencia es apto para prestar un servicio de control de tránsito aéreo a aeronaves utilizando equipos de vigilancia y estará acompañada, como mínimo, de una de las anotaciones de habilitación descritas en el artículo 7, apartado 3.

f) lidojumu rajona novērošanas vadības kvalifikācijas atzīme (ACS), kas norāda, ka licences turētājs ir kompetents sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, izmantojot novērošanas iekārtas; tam pievieno vismaz vienu no 7. panta 3. punktā aprakstītajiem kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumiem.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

f) la habilitación de control de vigilancia de área (ACS), que indicará que el titular de la licencia es apto para prestar un servicio de control de tránsito aéreo a aeronaves utilizando equipos de vigilancia y estará acompañada, como mínimo, de una de las anotaciones de habilitación descritas en el artículo 7, apartado 3.

e) lidojumu rajona novērošanas vadības kvalifikācijas atzīme (ACS), kas norāda, ka licences turētājs ir kompetents sniegt gaisa satiksmes vadības pakalpojumus gaisa kuģiem, izmantojot novērošanas iekārtas; tam pievieno vismaz vienu no 7. panta 3. punktā aprakstītajiem kvalifikācijas atzīmes apstiprinājumiem.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

(158) Durante el período de investigación de reconsideración, el producto similar fue fabricado en la Comunidad por los siguientes productores comunitarios: Sandoz, DSM, ACS Dobfar SpA y Antibióticos SA Sandoz solicitó una reconsideración combinada de expiración y provisional de las medidas antisubvención en vigor. DSM apoyó la solicitud. Sandoz y DSM cooperaron plenamente con la investigación de reconsideración. Los demás productores comunitarios no cooperaron ni se opusieron al inicio de esta reconsideración combinada de expiración y provisional.

(158) Pārskata izmeklēšanas periodā līdzīgo produktu Kopienā ražoja šādi Kopienas ražotāji: Sandoz, DSM, ACS Dobfar SpA un Antibioticos S.A. Sandoz pieprasīja apvienotu termiņa beigu un starpposma pārskatu par spēkā esošajiem antisubsidēšanas pasākumiem. DSM atbalstīja šo prasību. Sandoz un DSM pilnīgi sadarbojās pārskata izmeklēšanā. Citi Kopienas ražotāji nedz sadarbojās, nedz iebilda pret apvienota termiņa beigu un starpposma pārskata ierosināšanu.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

1. Con fecha 29 de agosto de 2006 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo [1] la Comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que las empresas Mota-Engil-Ambiente e Serviços, SGPS, S.A. ("MEAS", Portugal), perteneciente al grupo Monta-Engil (Portugal), y Dragrados Servicios Portuarios y Logísticos, S.L. ("DSPL", España), perteneciente al grupo ACS (España), adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento, de la empresa Sadoport — Terminal Marítimo do Sado S.A. ("SADOPORT", Portugal), actualmente controlada por MEAS, a través de adquisición de acciones en la empresa intermedia Serviços Logísticos de Portos Portugueses, S.A. ("SLPP", Portugal).

1. Komisija 2006. gada 29. augustā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmums Mota-Engil-Ambiente e Serviços, SGPS, S.A.(%quot%MEAS%quot%, Portugāle), kas pieder uzņēmumam Monta-Engil group (Portugāle), un uzņēmums Dragrados Servicios Portuarios y Logísticos, S.L. (%quot%DSPL%quot%, Spānija), kas pieder uzņēmumam ACS group (Spānija), Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Sadoport — Terminal Marítimo do Sado S.A. (%quot%SADOPORT%quot%, Portugāle), kuru pašlaik kontrolē MEAS, iegādājoties akcijas in the starpniekuzņēmumā Serviços Logísticos de Portos Portugueses, S.A. (%quot%SLPP%quot%, Portugāle).

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

ACS-BNØØ5-8 para las líneas que contengan sólo la transformación Ms8;

ACS-BNØØ5-8 līnijām, kurās ir tikai Ms8 elements;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

ACS-BNØØ3-6 para las líneas que contengan sólo la transformación Rf3; y

ACS-BNØØ3-6 līnijām, kurās ir tikai Rf3 elements;

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

ACS-BNØØ5-8 x ACS-BNØØ3-6 para las líneas híbridas que contengan las dos transformaciones: Ms8 y Rf3;

ACS-BNØØ5-8 x ACS-BNØØ3-6 hibrīdlīnijām, kurās ir gan Ms8, gan Rf3 elements.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Product ACS/LGO:

-Product ACS/LGO:

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-ACS-product -Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003

-ACS-product – Verordeningen (EG) Nr. 2286/2002 en (EG) Nr. 462/2003

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

-Toepassing van Verordening (EG) nr. 1159/2003, nr.... (preferentiële suiker ACS-India: nr. 09.4321)

-Toepassing van Verordening (EG) Nr. 1159/2003, Nr. … (preferentiële suiker ACS-India: Nr. 09.4321)

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Anónimo

-ACS-product -Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003

-ACS-product -Verordeningen (EG) Nr. 2286/2002 en (EG) Nr. 2247/2003

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 2
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  reconsideración (Espanhol - Letónio) | antisubvención (Espanhol - Letónio) | concentración (Espanhol - Letónio)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: lajike (Finlandês>Polaco) | veerg (Estónio>Alemão) | amitratsia (Finlandês>Espanhol) | i want to buy (Inglês>Italiano) | papagalitan ka nang gf mo (Tagalog ou Filipino>Inglês) | greed (Inglês>Italiano) | belastingvoorwaarden (Holandês>Francês) | keskusohjauspaneelista (Finlandês>Maltês) | knogler (Dinamarquês>Francês) | september (Estónio>Espanhol) | liittokanslerille (Finlandês>Inglês) | antimicrobiële (Holandês>Francês) | find attached (Inglês>Italiano) | cofferdams (Inglês>Espanhol) | we have two tests (Francês>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语