Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: tributación    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Espanhol

Português

Informação

Tributo

Tributação

Última Actualização: 2012-01-18
Freqüência: 6
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Tributo

Tributo

Última Actualização: 2009-12-07
Freqüência: 3
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Tributo

Tributos

Última Actualização: 2011-09-08
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Wikipedia

Tenemos representación sin tributación.
http://www.europarl.europa.eu/

Nós somos os representantes, mas não somos os pagadores.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

El tercero es la tributación nacional.
http://www.europarl.europa.eu/

O terceiro obstáculo reside na tributação nacional.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Sabemos que tenemos representación sin tributación.
http://www.europarl.europa.eu/

Sabemos que representamos os cidadãos, mas que não somos nós que pagamos.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Hay una antigua máxima: "Nada de tributación sin representación".
http://www.europarl.europa.eu/

Há um velho ditado que diz: "não há tributação sem representação".
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Resulta insostenible que se mantengan al margen de la tributación fiscal.
http://www.europarl.europa.eu/

É inadmissível que estas actividades não sejam alvo de tributação.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Esta es la naturaleza de los tipos fijos y la tributación directa.
http://www.europarl.europa.eu/

Esta é a natureza das taxas fixas e dos impostos em directos.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Estoy totalmente en contra de este enfoque y rechazo esa tributación.
http://www.europarl.europa.eu/

Oponho-me totalmente a essa abordagem e rejeito essa tributação.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Nadie puede rechazar en serio las alternativas a la tributación del trabajo.
http://www.europarl.europa.eu/

Claro que ninguém vai dizer seriamente que não quer alternativas à tributação do trabalho.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Me referiré a continuación a la propuesta de directiva sobre la tributación de los ahorros.
http://www.europarl.europa.eu/

Passo agora à proposta de directiva relativa à tributação da poupança.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

En este punto es donde entra en juego nuestra comunicación dedicada a la tributación de las empresas.
http://www.europarl.europa.eu/

É aqui que surge a nossa Comunicação sobre a tributação das empresas.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Esta observación se refiere, por supuesto, al intento de ampliar la tributación de bebidas alcohólicas al vino.
http://www.europarl.europa.eu/

Esta observação aplica-se claramente à tentativa de se alargar ao vinho o imposto sobre as bebidas alcoólicas.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Se trata de una cuestión de cambiar la carga tributaria de la tributación personal a la tributación medioambiental y la tributación de los bienes de consumo.
http://www.europarl.europa.eu/

É uma questão de transferir a carga fiscal sobre o trabalho para o ambiente e para os bens de consumo.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Y, por último, en cuanto a la tributación de la energía, aunque reconozco lo que puede tener de beneficioso, he de señalar que es una tributación regresiva, pues tributan más los pobres que los ricos y castiga a los transportes.
http://www.europarl.europa.eu/

E, por fim, quanto à tributação da energia, embora reconheça o que ela poderá ter de benéfico, chamo a atenção para o facto de ela ser uma tributação regressiva, tributa mais os pobres do que os ricos e penaliza os transportes.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Es un tributo a la salud de la democracia en nuestro continente.
http://www.europarl.europa.eu/

É uma homenagem à boa saúde da democracia no nosso continente.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Era un tributo a la dignidad y la individualidad humana.
http://www.europarl.europa.eu/

Era uma homenagem à individualidade e à dignidade humanas.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

También se requiere imponer tributos bastantes altos al anhídrido carbónico.
http://www.europarl.europa.eu/

Deste facto resulta a necessidade de mudanças rápidas nas nossas políticas dos transportes e da energia e a introdução de um imposto elevado sobre o dióxido de carbono.
http://www.europarl.europa.eu/

Última Actualização: 2012-03-02
Assunto: Ciências Sociais
Freqüência: 1
Qualidade:

Pagad a todos lo que debéis: al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que respeto, respeto; al que honra, honra
Romans 13.7

Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
Romans 13.7

Última Actualização: 2012-05-05
Assunto: Religião
Freqüência: 1
Qualidade:

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  representación (Espanhol - Português) | individualidad (Espanhol - Português) | comunicación (Espanhol - Português)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: a4-70 (Alemão>Inglês) | estonia (Inglês>Chinês simplificado) | omnipresente (Espanhol>Grego) | premières (Francês>Letónio) | omóplato (Espanhol>Grego) | peel (Francês>Letónio) | ableiten von ekg (Alemão>Inglês) | oncejo (Espanhol>Grego) | kredietvervangende (Holandês>Francês) | omnipresencia (Espanhol>Grego) | omnipotente (Espanhol>Grego) | omnidireccional (Espanhol>Grego) | omnisciencia (Espanhol>Grego) | hereabouts (Inglês>Tagalog ou Filipino) | alvin (Alemão>Inglês)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语