Click to expand

Par de idioma: Click to swap content  Assunto   

Pesquisou por: schreiben    [ Desactivar cores ]

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente.

Adicionar uma tradução

Espanhol

Esloveno

Informação

"Die Kommission setzt Deutschland mit diesem Schreiben davon in Kenntnis, dass sie nach Prüfung der von den deutschen Behörden übermittelten Informationen zu der eingangs genannten Beihilfe beschlossen hat, wegen der betreffenden Maßnahme das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.

%quot%Die Kommission setzt Deutschland mit diesem Schreiben davon in Kenntnis, dass sie nach Prüfung der von den deutschen Behörden übermittelten Informationen zu der eingangs genannten Beihilfe beschlossen hat, wegen der betreffenden Maßnahme das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Vistos los informes del Parlamento Europeo: informe "Gerlach" de 1976 sobre la política regional comunitaria respecto a las regiones situadas en las fronteras interiores de la Comunidad [1], informe "Boot" de 1984 sobre el refuerzo de la cooperación transfronteriza [2], informe "Schreiber" de 1986 sobre la región del Sarre-Lorena-Luxemburgo [3], informe "Poetschki" sobre la cooperación transfronteriza en las fronteras interiores [4], informe "Chiabrando" de 1988 sobre el programa de desarrollo para las regiones fronterizas entre España y Portugal [5], informe "Cushnahan" de 1990 sobre la iniciativa comunitaria Interreg [6], informe "Muru" de 1994 sobre la iniciativa comunitaria Interreg II [7];

OB UPOŠTEVANJU poročil Evropskega parlamenta: poročila "Gerlach" iz leta 1976 o regionalni politiki Skupnosti, ki zadeva regije ob notranjih mejah Skupnosti [1], poročila "Boot" iz leta 1984 o krepitvi čezmejnega sodelovanja [2], poročila "Schreiber" iz leta 1986 o regiji Posarje-Lorena-Luksemburg [3], poročila "Poetschki" o čezmejnem sodelovanju na notranjih mejah [4], poročila "Chiabrando" iz leta 1988 o razvojnem programu za obmejno regijo Španija/Portugalska [5], poročila "Cushnahan" iz leta 1990 o pobudi Skupnosti INTERREG [6] in poročila "Muru" iz leta 1994 o pobudi Skupnosti INTERREG II [7];

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo
Aviso: Contém formatação HTML invisível

Alemania (6 puestos) -D. Walter SANDTNER D. Thomas LEHLE D. Joachim OHNEMUS D. Kurt SCHREIBER D. Klaus TÄGDER D. Gerhard HOTTENROTT -

Nemčija (6 mest) -g. Walter SANDTNER g. Thomas LEHLE g. Joachim OHNEMUS g. Kurt SCHREIBER g. Klaus TÄGDER g. Gerhard HOTTENROTT -

Última Actualização: 2008-03-04
Assunto: Jurídica e Patentes
Freqüência: 1
Qualidade:
Referência: Anónimo

Adicionar uma tradução

Pesquisar frases de tradução humana

Créditos - As traduções por computador são disponibilizadas por uma conjugação do nosso tradutor automático de análise estatística, Google, Systran e Worldlingo.


Ajudar a classificar pesquisas similares:  transfronteriza (Espanhol - Esloveno) | übermittelten (Espanhol - Esloveno) | informationen (Espanhol - Esloveno) | betreffenden (Espanhol - Esloveno)


Os utilizadores estão agora a pedir ajuda: for such increased cost (Inglês>Grego) | (129,26) (Alemão>Italiano) | du bist die liebe meines lebens (Alemão>Irlandês) | litigaba (Inglês>Francês) | lockjaw (Inglês>Alemão) | nenen (Alemão>Francês) | tenodese (Inglês>Alemão) | winning finish (Inglês>Francês) | verwaltbarkeit (Alemão>Francês) | geiler laden (Alemão>Inglês) | yall (Inglês>Francês) | durchschnittlich 7 bis 21 werktage (Alemão>Inglês) | fpi (Inglês>Espanhol) | window or aisle (Inglês>Francês) | stasi (Inglês>Alemão)


Reportar Abuso  | Sobre o MyMemory   | Contacte-nos


MyMemory no seu idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语